Em artigo no “The Conversation”, especialistas detalham análises realizadas com falantes de diversos idiomas para encontrar padrões sonoros entre xingamentos.

“Skalk, eu xinguei em Kelvak. É o meu idioma favorito para xingar — não há nada tão satisfatório quanto as consoantes ásperas e os imperativos padrões do idioma Kelvaki primário.” Essa citação é do personagem principal do romance de ficção científica The Widening Gyre, de Michael R. Johnston. Escritores como Johnston, que inventam palavrões alienígenas, confiam em suas intuições sobre o que soa ofensivo aqui na Terra.

Queríamos explorar se existem padrões sonoros universais em palavrões. Então, projetamos uma série de estudos envolvendo falantes de diferentes idiomas e encontramos padrões surpreendentes na forma como os palavrões soam em todo o mundo.

A ideia de que os sons de tais palavras contribuem para seu caráter ofensivo viola um princípio linguístico: o de que a relação entre o som de uma palavra e seu significado é arbitrária. Alguns especialistas em linguagem acreditam que esse princípio é uma característica definidora da linguagem. Por exemplo, é difícil discernir algo semelhante a uma janela nos sons de “janela”. A palavra tem sons completamente diferentes em outras línguas, desde fenêtre em francês, até شباك (“shubak”) em árabe e חלון (“chalon”) em hebraico.

No entanto, há casos, como a onomatopeia, em que as palavras soam como o que significam (pense no “zumbido” de uma abelha). Da mesma forma, as pessoas associam o som I com tamanho pequeno. E a palavra para nariz tem mais probabilidade de conter o som nasal N em diferentes idiomas do que seria de se esperar.

Alguns pesquisadores argumentam que palavrões têm sons que contribuem para seu caráter ofensivo. A filósofa Rebecca Roache sugere que “o som rápido e áspero dos palavrões plausivelmente adiciona drama à alegre emoção de quebrar um tabu”.

A teoria mais popular é que os plosivos (sons consonantais produzidos pelo bloqueio completo do fluxo de ar quando ele sai do corpo, como p, t e k) permitem uma expressão enfática de raiva ou frustração.

O cientista cognitivo Benjamin Bergen, dos Estados Unidos, argumentou que terminar um palavrão com um desses sons é útil, pois “são precisamente o tipo de palavra que você pode querer interromper e murmurar”.

Um estudo canadense de 2010 comparou os sons de palavrões em inglês com os de canções de Natal e de ninar. Ele descobriu que palavrões tinham uma proporção maior de sons plosivos e menos sons sonoros (aqueles da fala com qualidade nasal e fluida), como l e w.

Mas isso pode ser uma esquisitice do inglês. Ocasionalmente, você pode encontrar uma concordância entre um som e um significado em um idioma, mas não em outros. Por exemplo, mais de um terço das palavras em inglês que começam com “gl” referem-se a visão ou luz, como “glisten” e “glow” (brilhar e brilho, respectivamente). No entanto, essa associação surgiu aleatoriamente e é específica do inglês.

O que aprendemos

Em nosso primeiro estudo, investigamos se alguns sons nos palavrões de línguas distantes aparecem com mais ou menos frequência do que você esperaria.

Recrutamos falantes fluentes de vários idiomas diferentes: hebraico, hindi, húngaro, coreano e russo, e pedimos que nos dessem uma lista dos piores palavrões em seu idioma (alguns participantes relataram ter gostado muito). Em seguida, comparamos os sons desses palavrões com os das palavras de controle.

Não encontramos nenhuma evidência de que plosivas fossem particularmente comuns em palavrões. Isso sugere que qualquer abundância de plosivas em palavrões pode estar restrita ao inglês e idiomas relacionados.

Mas descobrimos que um grupo de sons chamados “aproximantes” (criados com uma leve obstrução ao fluxo de ar, como l, r, w e y) raramente aparecem em palavrões em nosso conjunto de idiomas.

Em seguida, conduzimos um experimento de “xingamentos”. Criamos pares de pseudopalavras de diversos idiomas que diferiam em apenas um som, como yemik, “comida” em turco, e chemik, químico em polonês.

Um membro de cada par continha uma palavra aproximante e o outro um som de controle, por exemplo, ch. Nós os tocamos para 215 falantes de vários idiomas (árabe, chinês, finlandês, francês, alemão e espanhol). A tarefa deles era adivinhar qual das duas pseudopalavras era um palavrão.

Nós pensamos que, se os aproximantes são menos adequados para palavrões, as pessoas estariam menos propensas a pensar que as pseudopalavras com um aproximante eram palavrões do que as palavras de controle correspondentes. E foi isso que nossos resultados mostraram. As pessoas julgaram como palavrões palavras estrangeiras que não tinham os sons aproximantes.

Isso nos fez pensar se você pode tornar um palavrão menos ofensivo ao inserir aproximações nele. Para investigar essa hipótese, voltamos ao inglês para examinar os minced oaths (juramentos picados). Essa é uma expressão que caracteriza as versões “mais leves” de palavrões formadas pela alteração de um ou mais sons. Por exemplo, quando mudamos de danm (droga) para darn (caramba).

Testamos se as formas picadas de palavrões em inglês têm mais aproximantes. Nossos resultados mostraram que sim, mais que o dobro. Portanto, parte do motivo pelo qual frigging parece mais apropriado para uso em companhia do que fucking pode ser porque contém um som aproximado.

Linguajar forte

Xingar é regulamentado por lei em muitos países. Algumas palavras são consideradas tão ofensivas que ficam restritas a shows noturnos. Mas xingar pode ser bom para nós. Xingar em voz alta aumenta a tolerância à dor e aumenta o desempenho físico.

Parte do que dá força aos palavrões são os assuntos tabus aos quais eles se referem. Os suspeitos habituais incluem excreção e sexo. No entanto, nossa pesquisa sugere que os sons em palavrões também podem desempenhar um papel importante. Os resultados indicam que palavrões têm padrões sonoros universais — pelo menos em nosso planeta.

Quanto ao universo mais amplo, o júri está fora. De acordo com “O Guia do Mochileiro das Galáxias“, a palavra mais grosseira do universo é “Bélgica”, que contém um aproximante.


Original: Swear words: we studied speakers of languages from Hindi to Hungarian to find out why obscenities sound the way they do – The Conversation (em inglês) e Revista Galileu

Compartilhar