O verbo “aimer” é um dos mais utilizados da língua francesa e desempenha um papel essencial na expressão de sentimentos e preferências. Como um verbo regular do primeiro grupo (-ER), ele segue um padrão previsível de conjugação e requer o uso do auxiliar “avoir” nos tempos compostos.
No entanto, seu significado pode variar entre “amar” e “gostar”, dependendo do contexto. Vamos explorar suas nuances em detalhes.
Conjugação do verbo “aimer” no presente do indicativo
Pronome Sujeito | Verbo Conjugado | Tradução |
---|---|---|
Je | aime | Eu amo/gosto |
Tu | aimes | Tu amas/gostas / Você ama/gosta |
Il / Elle | aime | Ele / Ela ama/gosta |
Nous | aimons | Nós amamos/gostamos |
Vous | aimez | Vocês amam/gostam |
Ils / Elles | aiment | Eles / Elas amam/gostam |
Significado de “aimer” com substantivos e infinitivos
O verbo “aimer” pode significar tanto “amar” quanto “gostar”, dependendo do objeto que o segue.
Quando seguido por um substantivo ou infinitivo, “aimer” normalmente significa “gostar”:
J’aime Paris.
Eu gosto de Paris.
Il aime les chats.
Ele gosta de gatos.
Aimes-tu voyager ?
Você gosta de viajar?
Se o contexto for mais emocional, pode também significar “amar”:
J’aime la musique classique.
Eu amo música clássica.
“Aimer” ao falar de pessoas: amar vs. gostar
Quando “aimer” é usado com pessoas, seu significado pode mudar:
Sem advérbios: indica amor romântico ou amor profundo por familiares.
Je t’aime !
Eu te amo!
Il aime Chantal.
Ele está apaixonado por Chantal.
Com advérbios (assez, bien, beaucoup), o significado fica mais leve e indica “gostar”.
J’aime bien Paul.
Eu gosto do Paul (como amigo).
Je t’aime bien.
Eu gosto de você (de forma amigável, não romântica).
J’aime beaucoup mon professeur.
Eu gosto muito do meu professor.
Uso de “aimer” com pronomes de objeto direto e indefinido
Com pronomes de objeto direto (le, la, les): usado apenas quando se refere a pessoas.
Je l’aime !
Eu o/a amo.
Je l’aime bien.
Eu gosto dele/dela.
Com pronomes demonstrativos indefinidos (“ça”): quando o objeto não for uma pessoa.
Aimes-tu le tennis ? Oui, j’aime ça.
Você gosta de tênis? Sim, eu gosto.
Nous voyageons beaucoup, nous aimons ça.
Nós viajamos muito, gostamos disso.
Je t’ai écrit un poème, tu aimes ça ?
Eu escrevi um poema para você, você gosta?
“Aimer” no condicional: expressando desejos e solicitações
No condicional, “aimer” é usado para fazer solicitações educadas ou expressar desejos.
J’aimerais partir à midi.
Eu gostaria de sair ao meio-dia.
Aimeriez-vous manger avec nous ?
Você gostaria de comer conosco?
O verbo pronominal “s’aimer”
O verbo “s’aimer” pode ser reflexivo (gostar de si mesmo) ou recíproco (amar-se mutuamente).
Uso Reflexivo (autoestima):
Je m’aime en bleu.
Eu gosto de mim de azul.
Il ne s’aime pas.
Ele não gosta de si mesmo.
Uso Recíproco (amor entre pessoas):
Nous nous aimons.
Nós nos amamos.
Penses-tu qu’ils s’aiment ?
Você acha que eles se amam?
Expressões Idiomáticas com ‘Aimer’
Aimer à la folie.
Estar loucamente apaixonado.
Aimer autant.
Ser feliz com algo, aceitar.
Aimer mieux.
Preferir.
Il m’aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout.
Bem me quer, mal me quer (usada para contar as pétalas de uma flor e prever o amor de alguém).
Qui aime bien châtie bien.
Quem ama, castiga (provérbio que significa que corrigimos aqueles que amamos para seu próprio bem).
Qui m’aime aime mon chien.
Quem me ama, ama o meu cachorro (expressão que significa aceitar alguém com seus defeitos e qualidades).
Original: All About French Verbs: Aimer por Thoughtco (inglês)
Buscando um professor de francês?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de francês