Trava-língua é um tipo de jogo verbal muito presente na cultura popular. Ele consiste em pronunciar frases ou versos curtos que apresentam sons repetidos ou combinações de sílabas difíceis de articular. O desafio é falar essas expressões com clareza e rapidez, sem cometer erros de pronúncia.

Esse nome curioso — trava-língua — vem justamente da dificuldade que muitas pessoas têm ao tentar dizer essas frases sem tropeçar nas palavras, ou seja, sem “travar a língua”.

Os trava-línguas podem ter forma de prosa, versos ou frases rimadas e fazem parte de um grupo maior de brincadeiras linguísticas conhecidas como parlendas, muito comuns no universo infantil.

Além de servirem como uma atividade divertida, os trava-línguas são excelentes exercícios para aprimorar a pronúncia, desenvolver a agilidade articulatória e estimular a atenção aos sons da língua. São, também, uma ótima ferramenta para quem está aprendendo um novo idioma — e uma forma divertida de treinar a fala!O que são os “Trava-Línguas”

Coleção de trava-línguas em português

Nível 1: Iniciante

Trava-línguas curtos e com sons mais simples, ideais para começar a praticar a dicção.

  • O rato roeu a roupa do rei de Roma. A rainha, com raiva, resolveu remendar.
  • Trazei três pratos de trigo para três tigres tristes comerem.
  • Bagre branco, branco bagre.
  • O padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.
  • Teto sujo, chão sujo.
  • Um limão, mil limões, um milhão de limões.
  • A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
  • O que é que Cacá quer? Cacá quer caqui. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui.
  • O pinto pia, a pipa pinga. Pinga a pipa e o pinto pia. Quanto mais o pinto pia, mais a pipa pinga.
  • O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar.

Nível 2: Intermediário

Trava-línguas com mais sílabas difíceis e combinações de sons mais complexas.

  • Num ninho de mafagafos, cinco mafagafinhos há. Quem os desmafagafizar, bom desmafagafizador será.
  • A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara.
  • Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros.
  • A chave do chefe Chaves chia. A chave que chia do chefe Chaves é chave cheia de charme.
  • Três pratos de trigo para três tigres tristes.
  • A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã, nem a rã arranha a aranha.
  • Fala, arara loura! A arara loura falará.
  • O tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem. O tempo respondeu pro tempo que o tempo tem tanto tempo quanto tempo o tempo tem.
  • A vida é uma sucessiva sucessão de sucessivos sucessos que sucedem sucessivamente.
  • Olha o sapo dentro do saco. O saco com o sapo dentro. O sapo batendo papo e o papo do sapo soltando vento.

Nível 3: Avançado

Trava-línguas com combinações muito desafiadoras e avançadas

  • O peito do pé de Pedro é preto. Quem disser que o peito do pé de Pedro é preto tem o peito do pé mais preto do que o peito do pé de Pedro.
  • O doce perguntou pro doce qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce que o doce mais doce que o doce de batata-doce é o doce de doce de batata-doce.
  • Cinco bicas, cinco pipas, cinco bombas. Tira da boca da bica, bota na boca da bomba.
  • A vaca velha foi varrida com vassoura de vime.
  • Pinga a pedra na água, a água pinga na pedra.
  • Se o Pedro é preto, o peito do Pedro é preto e o pai do Pedro é preto, o Pedro é preto por parte de pai ou por parte de peito?
  • A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
  • Sabia que a mãe do sabiá não sabia que o sabiá sabia assobiar?
  • Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.
  • O original não se desoriginaliza. O desoriginalizador que o desoriginalizar, bom desoriginalizador será.

Procurando um professor de idiomas?

Aprenda um novo idioma no seu ritmo, com aulas personalizadas e um professor que se encaixa no seu orçamento e agenda. Comece hoje mesmo!

Ver professores disponíveis
Share.