Saber dizer “adeus” ou “tchau” é essencial em qualquer idioma, e normalmente uma das primeiras palavras que aprendemos. Mas se você tem curiosidade de conhecer diferentes formas de dizer “adeus” em outras línguas, está no lugar certo, confira:
Lembre-se de que as formas de dizer adeus podem variar dependendo do contexto e do nível de formalidade. É sempre importante considerar o ambiente em que você está e a relação com a pessoa antes de escolher a expressão adequada.
Inglês
Começaremos com o inglês, uma das línguas mais faladas no mundo. Para dizer adeus em inglês, utilizamos a palavra “goodbye”. Essa expressão é amplamente conhecida.
Além de “goodbye”, existem outras formas de dizer “adeus” em inglês. Aqui estão algumas delas:
- Farewell: Essa palavra é mais formal e usada para despedidas mais solenes.
- Bye: Uma forma informal e abreviada de dizer adeus. É comumente usada em situações casuais ou entre amigos próximos, também na forma “bye-bye”.
- See you later: Essa expressão significa “até mais tarde” e é uma maneira amigável de se despedir, indicando que você espera encontrar a pessoa novamente em breve.
- Take care: Essa expressão é usada para desejar que a pessoa cuide de si mesma e se mantenha segura. É uma forma de dizer adeus com uma preocupação genuína pelo bem-estar da outra pessoa.
- So long: Uma expressão mais informal e descontraída que pode ser usada para dizer adeus. É semelhante a “adeus” em termos de significado, mas é menos formal.
- Have a good one: Essa é uma forma coloquial de dizer “tenha um bom dia” ou “tenha um bom momento”. É usada para desejar algo positivo antes de se despedir.
Francês
Seguindo para a França, a palavra para dizer adeus é “au revoir”. Esse termo evoca uma sensação de elegância e cortesia, refletindo a rica tradição cultural do país.
Além de “au revoir”, existem outras formas de dizer “adeus” em francês. Aqui estão algumas delas:
- Adieu: Essa palavra é mais formal, sendo usada para despedidas mais definitivas. É uma forma de dizer adeus quando não se espera encontrar a pessoa novamente em breve.
- Salut: Essa expressão é informal e usada para dizer “oi” e “tchau”. Pode ser usada como uma saudação ou despedida casual entre amigos, ou pessoas próximas.
- À bientôt: Essa expressão significa “até logo” ou “até breve”, sendo usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um futuro próximo.
- À plus tard: Essa expressão significa “até mais tarde”, sendo usada para despedidas informais, indicando que você espera ver a pessoa novamente mais tarde no mesmo dia.
- Bonne journée: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma forma de despedida educada e amigável.
- À la prochaine: Essa expressão significa “até a próxima”, sendo usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um próximo encontro ou ocasião.
Alemão
Na Alemanha, o adeus é expresso com a palavra “auf Wiedersehen”. Essa expressão significa “até logo” sendo usada para mostrar uma despedida educada e amigável.
Além de “auf Wiedersehen”, existem outras formas de dizer “adeus” em alemão. Aqui estão algumas delas:
- Tschüss: Essa é uma forma informal e comum de dizer “adeus” em alemão. É amplamente usada no dia a dia e em contextos informais.
- Auf Wiederschauen: Essa expressão é uma variante mais formal de “auf Wiedersehen”. É usada em situações em que você deseja expressar uma despedida mais polida ou respeitosa.
- Bis bald: Essa expressão significa “até logo”, usada para indicar que você espera ver a pessoa novamente em breve.
- Mach’s gut: Essa expressão pode ser traduzida como “cuide-se” ou “fique bem”. É uma maneira afetuosa de se despedir, desejando o melhor para a pessoa.
- Tschau: Essa é uma forma bastante informal de dizer “adeus” em alemão. É comumente usada em contextos casuais e entre amigos.
- Leb wohl: Essa expressão é mais solene, sendo usada em despedidas mais emocionais ou significativas. É uma forma de se despedir quando não se espera encontrar a pessoa novamente por um longo período.
Espanhol
Ao visitar países hispanofalantes, como Espanha ou México, você ouve a palavra “adiós”. Essa é uma forma comum e respeitosa de dizer adeus nessas regiões.
Além de “adiós”, existem outras formas de dizer “adeus” em espanhol. Aqui estão algumas delas:
- Hasta luego: Essa expressão significa “até logo” e é uma forma comum e amigável de se despedir em espanhol. Indica a expectativa de um reencontro futuro.
- Hasta pronto: Essa expressão significa “até breve”, sendo usada quando você espera ver a pessoa novamente em um curto espaço de tempo.
- Nos vemos: Essa expressão significa “nos vemos”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um futuro próximo.
- Chao/Chau: Essas são formas informais e coloquiais de dizer “adeus” em espanhol. São mais comumente usadas em contextos informais entre amigos ou pessoas próximas.
- Que te vaya bien: Essa expressão significa “que tudo corra bem para você”, sendo usada para desejar o melhor para a pessoa antes de se despedir.
Italiano
Na Itália, a expressão para dizer adeus é “arrivederci”. Essa palavra transmite um tom amigável e significa “até nos vermos novamente”, expressando a esperança de um reencontro no futuro.
Além de “arrivederci”, existem outras formas de dizer “adeus” em italiano. Aqui estão algumas delas:
- Ciao: Essa é uma forma muito comum e informal de dizer “adeus” em italiano. Pode ser usada tanto para se despedir quanto como uma saudação.
- Addio: Essa palavra é mais solene, sendo usada para despedidas mais definitivas. Geralmente é reservada para situações mais formais ou emocionalmente intensas.
- ArrivederLa: Essa é uma forma mais formal de dizer “adeus” em italiano. É usada para se despedir de uma pessoa com quem você tem um relacionamento mais formal ou respeitoso.
- Alla prossima: Essa expressão significa “até a próxima”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um futuro próximo.
- Ci vediamo: Essa expressão significa “nós nos vemos”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em breve.
- Buona giornata: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma forma educada e amigável de se despedir.
Russo
Na Rússia, dizemos adeus com a palavra “до свидания” (lê-se “do svidaniya”). Essa expressão é utilizada tanto no russo formal quanto no informal, transmitindo uma despedida respeitosa.
Além de “до свидания” (do svidaniya), existem outras formas de dizer “adeus” em russo. Aqui estão algumas delas:
- Пока (poka): Essa é uma forma informal e comum de dizer “adeus” em russo. Pode ser usada tanto para se despedir quanto como uma saudação.
- До скорого (do skorogo): Essa expressão significa “até logo”, sendo usada para indicar que você espera ver a pessoa novamente em breve.
- Увидимся (uvidimsya): Essa expressão significa “nós nos veremos”, sendo usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- Всего доброго (vsego dobrogo): Essa expressão significa “tudo de bom”, sendo usada como uma forma de desejar o melhor para a pessoa antes de se despedir.
- До встречи (do vstrechi): Essa expressão significa “até o encontro”, sendo usada para expressar a expectativa de se encontrar novamente no futuro.
- Приятно было познакомиться (priyatno bylo poznakomit’sya): Essa expressão significa “foi um prazer conhecê-lo(a)”, sendo usada para se despedir de alguém com quem você teve um encontro ou uma interação breve.
Sueco
Na Suécia, a palavra para dizer adeus é “hej då”. Essa expressão informal é comumente usada e transmite uma sensação de informalidade e familiaridade.
Além de “hej då”, existem outras formas de dizer “adeus” em sueco. Aqui estão algumas delas:
- Adjö: Essa é uma forma mais formal de dizer “adeus” em sueco. É usada em situações em que você deseja expressar uma despedida mais polida ou respeitosa.
- Hejdå: Essa expressão é informal e comumente usada para dizer “adeus” em sueco. É uma forma casual de se despedir.
- Vi ses: Essa expressão significa “nós nos vemos”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- Tack för nu: Essa expressão significa “obrigado(a) por agora” e é uma maneira educada de se despedir, agradecendo pela companhia ou por algo que tenha ocorrido.
- Ha det så bra: Essa expressão significa “tenha um bom tempo” ou “fique bem” e pode ser usada como uma forma amigável de se despedir, desejando o melhor para a pessoa.
- Vi hörs: Essa expressão significa “nós ouvimos”, usada para indicar que você espera falar com a pessoa novamente por telefone, mensagem ou outro meio de comunicação.
Basco
Em basco, uma língua falada principalmente na região do País Basco, norte da Espanha, e parte do sudoeste da França, a forma comum de dizer “adeus” é “agur”. Essa palavra também pode ser usada como uma saudação informal para dizer “olá” ou “adeus” em diferentes contextos. O basco é uma língua única e não está relacionada com nenhuma outra família linguística conhecida, o que o torna bastante distinto das outras línguas da região.
Holandês
Na Holanda, uma expressão comum para dizer adeus em holandês é “tot ziens”. É uma expressão educada que significa “até logo” ou “até mais”.
Além de “tot ziens”, existem outras formas de dizer “adeus” em holandês. Aqui estão algumas delas:
- Dag: Essa é uma forma informal e comum de dizer “adeus” em holandês. Pode ser usada em situações casuais e amigáveis.
- Doei: Essa é uma expressão informal e descontraída para se despedir em holandês. É semelhante ao “tchau” em português.
- Vaarwel: Essa é uma forma mais solene e formal de dizer “adeus” em holandês. É usada em situações mais sérias ou quando há uma despedida mais definitiva.
- Tot gauw: Essa expressão significa “até breve” em holandês. É usada para indicar que você espera ver a pessoa novamente em um futuro próximo.
- Tot later: Essa expressão significa “até mais tarde”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento posterior.
Finlandês
Na Finlândia, você pode dizer “Näkemiin”, sendo a forma mais comum de dizer “adeus” em finlandês. Significa “até logo” e é uma expressão formal e educada.
Além de “Näkemiin”, existem outras formas de dizer “adeus” em finlandês. Aqui estão algumas delas:
- Hei hei: Essa é uma forma casual e comum de dizer “adeus” em finlandês. É usada em situações informais e entre amigos.
- Moikka: Essa é outra forma informal de dizer “adeus” em finlandês. É uma expressão descontraída e amigável.
- Hauskaa päivänjatkoa: Essa expressão significa “tenha um bom resto de dia” e pode ser usada como uma forma educada de se despedir durante o dia.
- Nähdään pian: Essa expressão significa “vejo você em breve”, sendo usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um futuro próximo.
- Hyvää matkaa: Essa expressão significa “boa viagem”, pode ser usada como uma despedida quando alguém está saindo para uma viagem.
- Kiitos ja näkemiin: Essa expressão significa “obrigado(a) e adeus” e é uma forma educada de se despedir, agradecendo pela companhia ou por algo que tenha ocorrido.
Dinamarquês
Já na Dinamarca, a expressão “farvel” é a forma comum de dizer “adeus” em dinamarquês. É uma expressão formal que significa “adeus” ou “até mais”.
Além de “Farvel”, existem outras formas de dizer “adeus” em dinamarquês. Aqui estão algumas delas:
- Hej hej: Essa é uma forma casual e comum de dizer “adeus” em dinamarquês. É usada em situações informais e entre amigos.
- Vi ses: Essa expressão significa “nós nos vemos” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- Farvel og tak: Essa expressão significa “adeus e obrigado” e é uma forma educada de se despedir, agradecendo pela companhia ou por algo que tenha ocorrido.
- Vi ses senere: Essa expressão significa “até nos vermos mais tarde”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em um momento posterior.
- Ha’ det godt: Essa expressão significa “fique bem” e pode ser usada como uma forma amigável de se despedir, desejando o melhor para a pessoa.
- Hils: Essa palavra pode ser usada para dizer “adeus” em uma forma mais coloquial e informal em algumas regiões da Dinamarca.
Islandês
“Bless” é a forma comum de dizer “adeus” na Islândia. É uma expressão informal que significa “adeus” ou “até mais”.
Além de “Bless”, existem outras formas de dizer “adeus” em islandês. Aqui estão algumas delas:
- Vertu blessaður: Essa é uma forma mais formal de dizer “adeus” em islandês. Significa “seja abençoado” e é uma despedida educada.
- Bless bless: Essa é uma forma informal de dizer “adeus” em islandês. É uma expressão curta e descontraída, semelhante a um “tchau” casual.
- Sjáumst seinna: Essa expressão significa “nos vemos depois”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- Gangi þér vel: Essa expressão significa “desejo-lhe bem” e pode ser usada como uma forma de se despedir desejando coisas boas para a pessoa.
- Bless og kveðja: Essa expressão significa “adeus e saudações”, é uma forma mais completa de se despedir, combinando o “adeus” com um cumprimento.
Polonês
Se você estiver viajando pela Polônia, ouvirá “do widzenia”, sendo a forma comum de dizer “adeus” em polonês. Significa “até a vista” e é uma expressão educada.
Além de “Do widzenia”, existem outras formas de dizer “adeus” em polonês. Aqui estão algumas delas:
- Żegnaj: Essa é uma forma mais formal de dizer “adeus” em polonês. É uma despedida educada e respeitosa.
- Cześć: Essa é uma forma mais informal de dizer “adeus” em polonês. É usada em situações casuais e entre amigos.
- Pa: Essa é uma forma coloquial e curta de dizer “adeus” em polonês. É semelhante ao “tchau” em português.
- Do zobaczenia: Essa expressão significa “até nos vermos”, é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- Na razie: Essa expressão significa “por enquanto” e pode ser usada como uma forma temporária de se despedir.
- Miłego dnia: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma despedida educada durante o dia.
Sérvio-Croata
“Doviđenja” é a forma comum de dizer “adeus” em sérvio e croata. É uma expressão formal que significa “adeus” ou “até mais”.
Em Sérvio-Croata, que é uma língua pluricêntrica, ou seja, tem variações regionais, existem algumas formas de dizer “adeus”. Aqui estão algumas delas:
- Doviđenja: Essa é a forma mais comum e formal de dizer “adeus” em Sérvio-Croata. É usada em diferentes contextos e é a expressão padrão para se despedir.
- Zdravo: Embora “zdravo” seja normalmente usado para dizer “olá”, em alguns contextos informais, também pode ser usado para dizer “adeus”. Nesse caso, seria uma despedida casual e descontraída.
- Ćao: Essa é uma forma informal e bastante comum de dizer “adeus” em Sérvio-Croata, principalmente entre amigos e pessoas mais jovens. É semelhante ao “tchau” em português.
- Do viđenja: Essa expressão é uma variação da forma formal “doviđenja” e também significa “adeus”. É um pouco menos formal do que “doviđenja”, mas ainda é uma expressão educada.
- Vidimo se: Essa expressão significa “nos vemos”, usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro. Pode ser usada como uma despedida informal.
Grego
Γεια σας (Yia sas) é uma forma comum de dizer “adeus” em grego. É uma expressão formal que significa “olá” e “adeus” ao mesmo tempo. Porém, existem várias outras formas, algumas são:
- Γεια σας (Geia sas): Essa é uma forma formal de dizer “adeus” em grego. É usada em situações mais educadas e respeitosas.
- Γεια σου (Geia sou): Essa é uma forma mais informal de dizer “adeus” em grego. É usada em situações casuais e entre amigos.
- Αντίο (Antío): Essa é uma forma comum de dizer “adeus” em grego. É adequada para a maioria das situações e pode ser usada em diferentes contextos.
- Αντίο και καλή τύχη (Antío kai kalí týchi): Essa expressão significa “adeus e boa sorte” em grego. É uma forma educada de se despedir, desejando boa sorte à pessoa.
- Πήγαινε καλά (Píyene kalá): Essa expressão significa “vá bem” e pode ser usada como uma forma de se despedir, desejando coisas boas para a pessoa.
Romeno
Na Romênia, a expressão mais comum para dizer “adeus” é “la revedere”. Significa “até nos vermos novamente” e é uma expressão educada. Porém, existem várias outras formas, algumas são:
- La revedere: Essa é a forma mais comum e formal de dizer “adeus” em romeno. É usada em diferentes contextos e é a expressão padrão para se despedir.
- Pa: Essa é uma forma informal e bastante comum de dizer “adeus” em romeno, principalmente entre amigos e pessoas mais jovens. É semelhante ao “tchau” em português.
- Ne vedem: Essa expressão significa “nos vemos” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro. Pode ser usada como uma despedida casual.
- La revedere și mult noroc: Essa expressão significa “adeus e boa sorte” em romeno. É uma forma educada de se despedir, desejando boa sorte à pessoa.
- Pași bine: Essa expressão significa “vá bem” e pode ser usada como uma forma de se despedir, desejando coisas boas para a pessoa.
Tcheco
“Nashledanou” é a forma comum de dizer “adeus” em tcheco. É uma expressão formal que significa “até logo” ou “adeus”, muito útil se você se comunicar na República Tcheca. Porém, existem várias outras formas, algumas são:
- Nashledanou: Essa é a forma mais comum e formal de dizer “adeus” em tcheco. É usada em diferentes contextos e é a expressão padrão para se despedir.
- Ahoj: Embora “ahoj” seja normalmente usado para dizer “olá”, em alguns contextos informais, também pode ser usado para dizer “adeus”. Nesse caso, seria uma despedida casual e descontraída.
- Sbohem: Essa é uma forma mais solene e definitiva de dizer “adeus” em tcheco. É usada em situações em que a separação é mais permanente, como despedidas em longo prazo.
- Na shledanou: Essa expressão é uma variação da forma formal “nashledanou” e também significa “adeus”. É um pouco menos formal do que “nashledanou”, mas ainda é uma expressão educada.
- Měj se hezky: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma despedida educada durante o dia.
Chinês (mandarim)
再见 (zàijiàn) é a forma mais comum de dizer “adeus” em chinês mandarim. É uma expressão formal que significa “até a próxima vez”. Porém, existem várias outras formas, algumas são:
- 再见 (Zàijiàn): Essa é a forma mais comum e padrão de dizer “adeus” em mandarim. É usada em diferentes contextos e pode ser usada tanto formalmente quanto informalmente.
- 拜拜 (Bàibài): Essa é uma forma mais informal e descontraída de dizer “adeus” em mandarim. É bastante comum entre amigos e pessoas mais jovens.
- 祝你好运 (Zhù nǐ hǎoyùn): Essa expressão significa “desejo a você boa sorte” e pode ser usada como uma despedida amigável, desejando coisas positivas para a pessoa.
- 回头见 (Huítóu jiàn): Essa expressão significa “nos vemos depois” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- 再会 (Zàihuì): Essa expressão significa “até nos encontrarmos novamente” e pode ser usada como uma despedida mais formal e educada.
Japonês
さようなら (sayonara) é uma expressão muito comum para dizer “adeus” em japonês. É uma forma formal de se despedir.
Além de “さようなら” (sayonara), existem outras formas de dizer “adeus” em japonês. Aqui estão algumas delas:
- じゃあね (Jā ne): Essa é uma forma mais informal e casual de dizer “adeus” em japonês. É semelhante ao “tchau” em português e pode ser usado entre amigos e pessoas próximas.
- またね (Mata ne): Essa expressão significa “até mais tarde” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro. É uma forma mais casual de se despedir.
- お元気で (Ogenki de): Essa expressão significa “fique bem” e é usada como uma despedida amigável, desejando boa saúde e bem-estar para a pessoa.
- 行ってきます (Itte kimasu): Essa expressão é usada quando você está saindo de casa ou do trabalho e significa “estou saindo” ou “estou indo e voltarei”. Pode ser usada como uma forma de se despedir antes de sair.
- 失礼します (Shitsurei shimasu): Essa expressão é usada quando você está se despedindo em uma situação formal ou profissional, indicando que você está se retirando com respeito.
Coreano
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) é uma forma formal de dizer “adeus” em coreano, que pode ser traduzida como “fique em paz”. Para se despedir de alguém mais próximo, pode-se usar a expressão 안녕 (annyeong), que significa “tchau”.
Além disso, existem outras formas de dizer “adeus” em coreano. Aqui estão algumas delas:
- 안녕 (annyeong): Essa é uma forma mais casual e comum de dizer “adeus” em coreano. É usada em situações informais e entre amigos.
- 잘 가 (jal ga): Essa expressão significa “vá com segurança” e é usada como uma forma de se despedir desejando uma viagem segura ou um bom caminho.
- 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo): Essa é uma forma educada e formal de dizer “adeus” em coreano. É usada em situações mais respeitosas e profissionais.
- 다음에 봐요 (daeume bwayo): Essa expressão significa “nos vemos na próxima vez” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
- 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo): Essa expressão significa “tenha uma boa noite” e pode ser usada como uma despedida antes de dormir ou à noite.
Árabe
مع السلامة (ma’a assalama) é a forma mais comum de dizer “adeus” em árabe. É uma expressão formal que significa “vá com a paz”.
- مع السلامة (Ma’a as-salamah): Essa é uma forma comum e formal de dizer “adeus” em árabe. É usada em diferentes contextos e é a expressão padrão para se despedir.
- وداعًا (Wada’an): Essa é outra forma formal de dizer “adeus” em árabe. É adequada para a maioria das situações e pode ser usada em diferentes contextos.
- إلى اللقاء (Ila al-liqa’): Essa expressão significa “até nos encontrarmos novamente” e pode ser usada como uma despedida educada e amigável.
- صباح الخير (Sabah al-khair): Essa expressão significa “bom dia” e pode ser usada como uma despedida pela manhã.
- تصبح على خير (Tusbih ‘ala khair): Essa expressão significa “tenha uma boa noite” e pode ser usada como uma despedida antes de dormir ou à noite.
Hindi
नमस्ते (namaste) é uma forma comum de saudação em hindi, mas também pode ser usada como uma forma informal de dizer “adeus”. Significa “eu te saúdo” ou “eu respeitosamente te cumprimento”.
- अलविदा (Alvida): Essa é a forma mais comum e padrão de dizer “adeus” em hindi. É usada em diferentes contextos e pode ser usada tanto formalmente quanto informalmente.
- नमस्ते (Namaste): Embora “नमस्ते” (namaste) seja normalmente usado para dizer “olá”, também pode ser usado como uma forma educada de se despedir. É adequado em situações mais formais.
- चलते चलते (Chalte chalte): Essa expressão significa “enquanto seguimos em frente” e pode ser usada como uma forma de se despedir, indicando que você está seguindo em frente em suas atividades.
- शुभ रात्रि (Shubh ratri): Essa expressão significa “boa noite” e pode ser usada como uma despedida antes de dormir ou à noite.
- फिर मिलेंगे (Phir milenge): Essa expressão significa “nos encontraremos novamente” e é usada para indicar que você espera encontrar a pessoa novamente em algum momento futuro.
Turco
“Hoşça kal” (hosh-jah-kahl) é uma expressão comum para dizer “adeus” em turco. Significa “fique bem” ou “tenha uma boa jornada”.
- Hoşça kal: Essa é a forma mais comum e padrão de dizer “adeus” em turco. É usada em diferentes contextos e pode ser usada tanto formalmente quanto informalmente.
- Güle güle: Essa expressão significa “vá sorrindo” e é usada como uma forma amigável de se despedir.
- Allahaısmarladık: Essa expressão é usada para dizer “adeus” em um sentido mais permanente, como em despedidas mais duradouras.
- Görüşmek üzere: Essa expressão significa “nos vemos em breve” e pode ser usada como uma despedida esperançosa de que você encontrará a pessoa novamente em um futuro próximo.
- İyi günler: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma despedida durante o dia, desejando coisas positivas para a pessoa.
Húngaro
“Viszontlátásra” é a forma mais comum e padrão de dizer “adeus” em húngaro, usada em diferentes contextos e é adequada tanto para situações formais quanto informais. Porém, existem várias outras formas, confira algumas:
- Sziasztok: Essa expressão é usada para dizer “adeus” de maneira mais casual e informal, geralmente entre amigos ou pessoas próximas.
- Szép napot: Essa expressão significa “tenha um bom dia” e pode ser usada como uma despedida durante o dia, desejando um dia agradável para a pessoa.
- Jó éjszakát: Essa expressão significa “tenha uma boa noite” e pode ser usada como uma despedida antes de dormir ou à noite.
- Köszönöm és viszontlátásra: Essa expressão significa “obrigado e adeus” e pode ser usada como uma despedida educada para expressar gratidão antes de partir.
Hebraico
להתראות (Lehitra’ot): Essa é a forma comum de dizer “adeus” em hebraico. É usada em diferentes contextos e pode ser usada tanto formalmente quanto informalmente.
שלום (Shalom): Embora “שלום” (Shalom) seja normalmente usado para dizer “paz” ou “olá”, também pode ser usado como uma forma de se despedir, desejando paz à pessoa.
Esperanto
Ĝis la revido: Essa é a forma comum de dizer “adeus” em esperanto. Significa “até a próxima vez” e pode ser usada em diferentes contextos.
Adiaŭ: Essa é uma forma mais curta e simples de dizer “adeus” em esperanto. É amplamente reconhecida pelos esperantistas e pode ser usada em várias situações.
Outras línguas
Búlgaro: Довиждане (dovizhdane)
Estoniano: Nägemiseni
Irlandês (Gaélico): Slán
Letão: Uz redzēšanos
Lituano: Sudie
Macedônio: До побргувание (do pobrguvanje)
Norueguês: Ha det bra
Eslovaco: Dovidenia
Esloveno: Nasvidenje
Indonésio: Selamat tinggal
Malaio: Selamat tinggal
Tailandês: ลาก่อน (laa kon)
Vietnamita: Tạm biệt
Persa (Farsi): خداحافظ (khodā hāfez)