Aprender a dizer “obrigado” é uma das coisas essenciais de uma língua, com o francês não é diferente, seja para quem deseja estudar ou só vai viajar para um país que a fala. A forma mais básica é merci (mêr-sí); contudo, em algumas situações, esse termo simples não é suficiente. Assim como no português, há maneiras alternativas de agradecer no francês.
Expressões básicas para agradecer
Diga merci (mêr-sí). Essa é a forma mais comum de dizer “obrigado” em francês. Todos os falantes da língua a entendem, em qualquer país do mundo, serve para situações tanto formais como casuais, e a grafia não muda. Você pode dizer merci enquanto sorri ou acena com a cabeça, caso queira aceitar algo que lhe está sendo oferecido. Se quiser recusar essa oferta, diga “non, merci“.
Merci pour votre aide.
Obrigado(a) pela sua ajuda.
Voulez-vous du café ? – Non, merci.
Você quer café? – Não, obrigado(a).
Madame et Monsieur
Acrescente madame (ma-dâm) ou monsieur (mê-ci-êr) a merci para ser mais educado. Se estiver falando com alguém que não conhece — ainda mais, se for alguém mais velho que você ou em posição de autoridade —, diga essas palavras depois de merci para ser mais adequado.
Madame e monsieur equivalem, respectivamente, a “senhora” e “senhor” no português. Sempre que ficar com dúvidas, seja mais educado e deixe a pessoa corrigir o seu erro caso você diga algo incorreto.
Merci, madame, pour votre patience.
Obrigada, senhora, pela sua paciência.
Merci, monsieur, pour votre attention.
Obrigado, senhor, pela sua atenção.
Merci beaucoup
Use adjetivos para mostrar ainda mais educação e gratidão. Às vezes, dizer só merci não é suficiente. Nesses casos, há vários termos e frases que você pode usar para enfatizar o fato de que está grato à pessoa.
A forma mais comum é merci beaucoup (mêr-sí bô-cú), que significa “muito obrigado”.
Merci mille fois (mêr-sí mi-le fuá), mille mercis (mi-le mêr-sí) e merci infiniment (mêr-sí ãnfinimã) também são comuns e significam, respectivamente, “mil obrigados”, “obrigado mil vezes” e “infinitamente grato”.
Merci beaucoup pour ton aide !
Muito obrigado(a) pela sua ajuda!
Je vous remercie infiniment pour votre soutien.
Agradeço infinitamente pelo seu apoio.
Mille mercis pour ce magnifique cadeau !
Mil vezes obrigado(a) por este presente magnífico!
Merci bien
A palavra bien (bí-ân) significa “bem” ou “bom”. Quando usada com merci, por sua vez, significa “muito obrigado”. Dependendo do jeito de você falar, os falantes do francês podem interpretar essa expressão como sarcástica. Portanto, cuidado com o tom de voz ao dizer merci bien.
Merci bien, mais j’ai pas que ça à faire!
Muito obrigado, mas eu tenho coisa melhor para fazer!
Agradecer algo específico
Acrescente pour (púrr) à frase para agradecer a alguém por algo específico. A palavra pour significa “por” e vem antes do nome da ação ou do objeto que a pessoa deu a você. Por exemplo: você pode dizer merci pour les fleurs, que significa “obrigado pelas flores”.
Merci pour ton aide.
Obrigado(a) pela sua ajuda.
Merci pour les fleurs, elles sont magnifiques !
Obrigado(a) pelas flores, elas são magníficas!
Agradecer uma gentileza
Diga c’est vraiment gentil de votre/ton part (cê vré-mân jân-tí dê vó-tre/tôn parr). Se alguém fizer um favor ou uma oferta, você pode dizer quão gentil tal ato é. A frase significa literalmente “isso é muito gentil da sua parte”. Use votre para pessoas mais velhas e que não conhece e ton para amigos e pessoas da mesma idade ou mais jovens.
Use a frase nos mesmos contextos em que usaria “que gentileza sua” ou “que gentil da sua parte”. Você também pode dizer merci depois da frase. Por exemplo: se alguém lhe oferecer um copo d’água em um dia quente, diga c‘est vraiment gentil de ton part, merci!.
Há variantes que você também pode usar como merci, vous êtes bien aimable que seria algo como “obrigado, muito amável de sua parte”. Ou em um contexto apropriado use je vous suis vraiment reconnaisant pour tout ce que vous avez fait pour nous, que significa “muito obrigado pelo que o senhor/a senhora fez por nós”.
Génial ou Super
Algumas formas familiares e utilizadas principalmente entre os jovens estão merci, c’est génial e c’est super, merci que podem ser traduzidas como “legal, obrigado(a)” ou “valeu, obrigado(a)”.
Tu m’as apporté des croissants ? Merci, c’est génial !
Você trouxe croissants para mim? Valeu, isso é incrível!
Tu as réservé une table ? C’est super, merci !
Você reservou uma mesa? Ótimo, obrigado(a)!
Usando o verbo remercier
O verbo remercier significa “agradecer”. Contudo, ele é usado em contextos bastante formais — geralmente, em meios de comunicação escritos. Você também pode usar o verbo nas suas conversas em contextos mais formais, como durante uma entrevista de emprego ou quando for falar com alguma autoridade.
Geralmente, usa-se a forma da primeira pessoa do singular do verbo remercier, já que é você quem está agradecendo alguém. Use a forma da primeira pessoa do plural se for expressar a sua gratidão por si e outra pessoa.
Remercier é um verbo reflexivo.
Tenha cuidado e conjugue-o conforme o sujeito da frase, não a pessoa a quem está agradecendo. Além disso, use o pronome reflexivo formal vous para quem for mais velho ou estiver em posição de autoridade.
Para “eu agradeço você”, diga je te remercie (jê tê rê-mêr-sí) ou Je vous remercie (jê vú rê-mêr-sí). Para “nós agradecemos você”, diga nous te remercions (nú tê rê-mêr-sí-ôn) ou nous vou remercions (nú vú rê-mêr-sí-ôn).
Je vous remercie.
Eu lhe agradeço.
Je ne sais pas comment vous remercier.
Nem sei como agradecer.
Inclua o objeto da frase
Assim como quando vai dizer merci, você pode usar a palavra pour para falar especificamente por que está agradecendo à pessoa. Isso é mais comum quando se fala com essa pessoa bem depois do fato.
Por exemplo: se encontrar alguém que enviou flores para você na semana do seu aniversário, diga je te remercie pour les fleurs, que significa “eu te agradeço pelas flores”.
Je te remercie pour les fleurs.
Eu te agradeço pelas flores.
Expresse a gratidão com remercier
Expresse a gratidão com remercier quando for escrever cartas. Essa expressão costuma vir no fim do documento, como quando se quer pedir algo a uma autoridade em um contexto mais formal.
Por exemplo: se estiver escrevendo uma carta para um contratante de uma empresa, você pode concluir o texto com je vous remercie de votre attention, que significa “obrigado pela sua atenção”.
Je vous remercie de votre attention.
Obrigado pela sua atenção.
Je tiens à vous remercier pour votre accueil chaleureux.
Faço questão de lhe agradecer pela recepção calorosa.
Use a forma nominal de remercier
Use a forma nominal de remercier quando escrever algo formal. Como no português, remercier também pode ser usado como substantivo. Para isso, troque a última sílaba por -ments.
A palavra remerciements é usada em documentos escritos ou e-mails, quando se quer agradecer a alguém por algo. O s indica que ela está no plural — ela quase não é usada no singular.
Lembre-se de incluir o artigo les antes do termo. Por exemplo: se quiser passar o “obrigado” de um terceiro à pessoa, diga tu as les remerciements de Pascal, que significa “Pascal disse que está muito grato”.
Você também pode usar remerciements no fim de uma carta. Por exemplo: pode escrever avec tout mes remerciements, que significa “muito grato”.
Avec tous mes remerciements pour votre aide précieuse.
Com meus sinceros agradecimentos por sua ajuda valiosa.
Respondendo ao “obrigado”
De rien
Essa é a forma mais fácil e comum de responder ao agradecimento de alguém e significa “de nada”. A palavra rien usa o som arranhado do r — uma das partes mais difíceis de memorizar no francês. Para pronunciá-lo, puxe o som da garganta, não da ponta da língua.
Você também pode dizer ce n’est rien (cê nê rí-ân), que significa “não é nada”.
Merci pour le café ! – De rien.
Obrigado(a) pelo café! – De nada.
Merci à toi
Use merci à toi (mêr-sí a to-á) para reforçar o sujeito a quem quer agradecer. Às vezes, alguém pode agradecer a você por algo que fez, mas é você que tem que mostrar a sua gratidão. Essa frase significa algo como “não, eu que agradeço”.
Lembre-se de trocar o toi por vous se for falar com pessoas mais velhas ou estranhos para mostrar respeito.
Il n’y a pas de quoi
Use il n’y a pas de quoi (íl ní a pá dê co-á) de vez em quando. Assim como em português, há algumas formas variadas de se responder a um “obrigado”. A expressão il n’y a pas de quoi significa algo como “não há de quê”.
Essa frase se encaixa em contextos tanto casuais como mais formais, independentemente das pessoas envolvidas.
Merci pour ton aide ! – Il n’y a pas de quoi.
Obrigado(a) pela sua ajuda! – Não há de quê.
Pas de problème
Diga pas de problème (pá dê prô-blêm) em situações casuais. Quando algum amigo ou conhecido expressar gratidão, você pode usar essa frase para responder. Ela significa “sem problema”.
Se não souber ao certo como usar a frase, pense em quando você diria “sem problema” em português: provavelmente, não a usaria com alguém que é bem mais velho ou que exerce uma posição de autoridade.
Também é possível dizer Pas besoin de me remercier (“não precisa agradecer”), também equivalente ao nosso “não há de quê”.
Merci d’être venu ! – Pas de problème.
Obrigado(a) por ter vindo! – Sem problema.
Je vous en prie
Diga je vous en prie (jê vú-zân prí) ou je t’en prie (jê tân prí) em situações mais formais. A frase significa literalmente “eu te imploro” ou “eu insisto”, mas é usada quando se quer expressar à pessoa que está agradecendo que não é necessário fazer esse gesto.
Para usar a frase, pense nas situações em que você diria “por favor! Que nada!”. Elas são ideais para je t’en prie. É mais comum usar vous nessa frase, já que ela se encaixa mais em contextos formais.
Merci pour votre temps ! – Je vous en prie.
Obrigado(a) pelo seu tempo! – À disposição.
Bienvenue
Se você estiver em Quebec (Canadá), use bienvenue. A palavra significa “bem-vindo” e serve para quando se quer dar as boas-vindas a alguém. Embora ela não seja usada nesse contexto em outros países que falam francês, é comum no Quebec, Canadá.
Por exemplo: se você estiver visitando Montreal e agradecer à pessoa que lhe serviu café, ela pode responder com bienvenue.
Merci pour votre aide ! – Bienvenue !
Obrigado(a) pela sua ajuda! – De nada!
Por Wikihow
Buscando um professor de francês?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de francês