A maneira mais direta de dizer “Feliz Aniversário” em francês é “Joyeux Anniversaire” mas existem outras de desejar um feliz aniversário a alguém em francês.

Joyeux anniversaire!

Esta é a primeira e mais comum das maneiras de se dizer “feliz aniversário” em francês, principalmente na França. Repare que você pode usar essa frase também em Quebec e outras regiões do Canadá que falam francês, mas esta não é a maneira mais comum de desejar feliz aniversário lá.

Essa frase é traduzida diretamente como “feliz aniversário”. Joyeux significa “feliz”, ou “alegre”.
Anniversaire significa “aniversário”.

Joyeux anniversaire! (Parabéns a você!)

Os franceses têm sua versão de música “Parabéns a você” que lembra a versão inglesa:

Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire (nome da pessoa)
Joyeux aniversarie

“Joyeux anniversaire!”

Bon anniversaire!

Esta é a segunda forma de dizer “feliz aniversário” no francês da França. Como em joyeux anniversaire, bon anniversaire pode ser usada e compreendida em Quebec, mas não é o mais comum por lá. Bon significa “bom”, assim a frase é melhor traduzida como “Bom aniversário”.

Há também uma versão musical bem charmosa para “Bon anniversaire!”. La Chanson d’anniversaire:

Bon anniversaire, mes vœux les plus sincères
Que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur
Que l’année entière vous soit douce et légère
Et que l’an fini, nous soyons tous réunis
Pour chanter en chœur: “Bon Anniversaire!”

Feliz aniversário, meus votos mais sinceros
Que essas flores possam te trazer felicidade
Que o ano inteiro lhe seja doce e leve
E que quando o ano terminar, nós estejamos todos reunidos
Para cantar juntos: “Feliz aniversário!”

Bonne fête!

Nas regiões do Canadá (como Quebec) que falam francês. Esta é a maneira mais comum de dizer “feliz aniversário”. Ao contrário de “joyeux anniversaire” e “bon anniversaire”, “bonne fête” não é uma expressão usada na França.

Bonne é outra forma francesa de dizer “bem” ou “bom. Fête significa “festa”, mas no caso significa “aniversário” mesmo. Música: a versão musical mais comum é “Bonne Fête à toi!”.

Bonne fête à toi
Bonne fête à toi
Bonne fête, Bonne fête
Bonne fête à toi

“Bonne fête à toi!”

Félicitations!

Esta é uma forma genérica de cumprimentar e desejar “Parabéns” a alguém para variadas ocasiões, mas não é a forma utilizada para desejar “feliz aniversário”.

Félicitations é literalmente traduzido por “Parabéns!”.

Cumprimentos – Aniversários

Confira a seguir algumas mensagens de “Feliz Aniversario” em francês:

Bon anniversaire !
Parabéns!

Joyeux anniversaire !
Feliz Aniversário!

Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Eu o desejo muita alegria neste dia especial

Je te souhaite un très joyeux anniversaire.
Eu desejo a você um feliz aniversário.

Que tu joyeux encore de nombreuses années !
Muitos anos de vida!

Plein de bonnes choses en cette occasion !
Muitos anos de vida!

Que tous tes désirs se réalisent.
Que todos seus desejos se realizem.

Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!

Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière.
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial.

Passe une merveilleuse journée !
Tenha um aniversário maravilhoso!

Quel âge avez-vous ?
Quantos anos você tem?

Quand vous fêtez votre anniversaire ?
Quando você comemora seu aniversário?

Je fête mon anniversaire le 2 mars.
Eu comemoro o meu aniversário em 2 de março.

Quel est le jour de ton anniversaire ?
Quando é o seu aniversário?

Je t’invite à mon anniversaire.
Eu te convido ao meu anivesário.

AnniversaireAniversário
La fête d’anniversaireFesta de aniversário
La carte d’invitationConvite
La carte d’anniversaireCartão de aniversário
Le cadeauPresente
Le gâteauBolo
La bougieVela
Le ballonBalão (Bexiga)
Les invitésConvidados

J’ai besoin d’acheter un cadeau d’anniversaire à…
Eu preciso comprar um presente de aniversário para…

J’aime les gâteaux au chocolat [à la crème] [aux fraises]
Eu amo bolos de chocolate [de creme] [de morango].

Les enfants soufflent sur les bougies.
As crianças assopram as velinhas.

Souffler ses bougies
Soprar as velinhas

Les ballons de la fête sont tous colorés
Os balões da festa são todos coloridos.

Il y a 25 invités pour ma fête d’anniversaire.
Tem 25 convidados para minha festa de aniversário.

Buscando um professor de francês?

Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.

Ver professores de francês
Compartilhar