Embora quase 90% das palavras em português e espanhol tenham um equivalente semelhante (um cognato), saiba que muitas palavras podem ter a mesma aparência, mas significados completamente distintos. Estes são os conhecidos falsos cognatos.
Há também palavras que são completamente diferentes entre as duas línguas. Até é possível tentar falar algumas em português com um som em espanhol ou vice-versa, mas muitas vezes não funcionará, ou seja, o conhecido “portunhol” pode até servir em alguns casos, mas em outros pode levar a uma certa confusão.
Por exemplo: postre (espanhol) e sobremesa (português); cena (espanhol) e jantar (português); note que cena em português significa “cena” e é outro exemplo de um falso cognato.
Por estas razões, separamos 50 palavras que mostram a diferença entre português e espanhol selecionadas pelo Professor Sergio Rodríguez que você precisa conhecer.
Português | Espanhol |
---|---|
abacaxi | piña |
academia | gimnasio |
açougue | carnicería |
basquete | baloncesto |
bife | ternera |
café da manhã | desayuno |
calça | pantalón |
canhoto | zurdo |
cardápio | carta |
cartão | tarjeta |
cedo | temprano |
chá | té |
chapéu | sombrero |
chato | aburrido |
cinza | gris |
doente | enfermo |
encanador | fontanero |
endereço | dirección |
escritório | oficina |
eu | yo |
faca | cuchillo |
férias | vacaciones |
ferro de passar | plancha |
filme | película |
garçom | camarero |
garfo | tenedor |
goleiro | portero |
handball | balonmano |
janeiro | enero |
janela | ventana |
jornal | periódico |
largo | ancho |
lixo | basura |
longe | lejos |
longo | largo |
luva | guante |
magro | delgado |
menino | chico |
molho | salsa |
obrigado | gracias |
ontem | ayer |
papelão | cartón |
perto | cerca |
roxo | morado |
rua | calle |
saia | falda |
sobremesa | postre |
suco | jugo |
troco | cambio |
vermelho | rojo |
Buscando um professor de espanhol?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de espanhol