Alugar um carro (Louer une voiture)
Em uma viagem, uma das opções mais comuns de transporte é alugar um carro (location de voiture). Confira abaixo algumas frases úteis e perguntas frequentes:
Je voudrais louer une voiture (por une journée / pour deux jours / une semaine).
Eu gostaria de alugar um carro (por um dia / dois dias / uma semana).
Qu’est-ce que vous avez comme voiture de libre?
Quais carros você tem disponíveis?
J’ai réservé une voiture.
Eu reservei um carro.
Vous voulez une grande, une moyenne ou une petite voiture ?
Você(s) quer(em) um carro grande, médio ou pequeno?
Combien de places ? deux, quatre ou cinq places?
Quantos lugares? dois, quatro ou cincou lugares?
J’ai besoin d’un fateuil/siège pour enfant / pour bébé.
Preciso de uma cadeirinha para criança.
Y a-t-il un autre conducteur ?
Haverá outro condutor?
Non, je suis le seul conducteur / la seule conductrice.
Não, sou o único condutor / a única condutora.
L’assurance est comprise ?
O seguro está incluso?
Est-ce que vous avez un GPS?
Você teria um GPS?
Voici la confirmation de la commande et mon permis de conduire.
Aqui está meu comprovante e minha carteira de motorista.
| Carro / Veículo | Voiture |
| Cadeirinha para criança / bebê | Fauteuil / Siège pour enfant |
| Carteira de Motorista | Permis de conduire |
| Motorista/Condutor | Conducteur |
| Chave do carro | Les clés de la voiture |
| Documentos do carro | Les papiers de la voiture |
| Seguro | L’assurance |
| Encher o tanque | Faire le plein |
| Posto de Combustível | Station service |
| Gasolina | Essence |
| Cartão de crédito | Carte Bancaire / Carte Bleue |
| Devolver o carro | Rendre la voiture |
| Automático / Ar condicionado | Automatique / Climatisée |
| Estepe | Roue de secours |
| Quilometragem ilimitada | Sans limitation de kilométrage |
| Arranhão / Amassado | Une égratignure / Un coup |
Panneaux de signalisation
Panneaux de signalisation são as “Placas de trânsito / de sinalização”.
Ao dirigir, observe bem as regras e sinalizações. Abaixo os 5 grupos de placas de sinalização que você encontra na França. Clique na imagem para ampliar.





La priorité à droite – Se houver a indicação de parada obrigatória, o condutor, antes de seguir em direção à outra via, deve parar e aguardar a passagem dos outros veículos. Não havendo sinalização ou semáforo, a recomendação é de preferência de trânsito do veículo à direita.
| Rotatória | Rond point |
| Prioridade à direita | La priorité à droite |
Frases úteis
Où se trouve le garage le plus près d’ici ?
Onde é a garagem mais próxima?
je peux laisser ma voiture pour… jours ?
Posso deixar o carro aqui por… dias?
C’est un parking (non) gardé.
Este é um estacionamento com (sem) vigia.
Quel est le tarif horaire ?
Qual é o preço por hora?
Où est-ce que je peux louer une voiture ?
Onde posso alugar um carro?
J’aurai besoin d’une voiture pour… jours.
Preciso de um carro por… dias.
Combien coûte la location pour un seul jour ?
Qual é o preço por dia?
Je voudrais le plein de super (normale, sans plomb).
Por favor, encha o tanque com gasolina (especial, comum, sem chumbo).
Vous pouvez contrôler le niveau de l’eau (de l’huile) et la pression de pneus?
Pode verificar o nível de água (de óleo) e a pressão dos pneus?
Où se trouve la route pour… ?
Onde fica a estrada para…?
C’est une route très étroite (très fréquentée) ?
A estrada é muito estreita (muito procurada)?
Il y a beacoup de circulation ?
Tem muito tráfego?
L’entrée de l’autoroute pour… est-elle loin d’ici ?
Fica longe a entrada da autoestrada para…?
Elle est à péage ?
Ela tem cobrança de pedágio?
On paye à l’entrée ou à la sortie ?
O pagamento é feito na ida ou na volta?
À combien de kilomètres se trouve la station-service ?
A que distância fica o posto de gasolina?
La sortie la plus près est-elle encore loin ?
A que distância fica a saída mais próxima?
Je suis en train de chercher un garage.
Estou procurando uma oficina.
Ma voiture ne démarre plus. Pouvez-vous contrôler ?
Meu carro não quer pegar. O senhor (você) pode dar uma olhada?
C’est une panne grave ?
O problema é sério?
Combien de temps faudra-t-il pour la réparer ?
Quanto tempo vai demorar?
Demain j’aurais besoin de la voiture.
Preciso do carro para amanhã.
J’ai un pneu á plat.
O pneu está furado.
Ma voiture ne démarre pas.
Meu carro não pega.
Je n’ai plus d’essence.
Eu não tenho mais gasolina.
Mettre de l’essence.
Colocar gasolina.
Vocabulário
| Português | Francês |
|---|---|
| acelerador (s.m.) | accélérateur |
| água (s.f.) | eau |
| antirroubo (adj.) | antivol |
| assento (s.m.) | siège |
| airbag (s.m) | airbag |
| apoio (s.m.) de cabeça | appui-tête |
| autoestrada (s.f.) | autoroute |
| automóvel (s.m.) | voiture (f.) |
| amortecedor (s.m.) | amortisseur |
| bagageiro (s.m.) | porte-bagages |
| bagagem (s.f.) | bagage (m.) |
| banco (s.m.) traseiro | banquette (f.) arrière |
| banco (s.m.) dianteiro | siège avant |
| bateria (s.f.) | batterie |
| buzina (s.f.) | klaxon (m.) avertisseur sonore (m.) |
| capó (s.m.) | capot |
| carburador (s.m.) | carburateur |
| carroceria (s.f.) | carrosserie |
| carteira (s.f.) de motorista | permis (m.) |
| chassi (s.m.) | châssis |
| cilindrada (s.f.) | cylindrée |
| cilindro (s.m.) | cylindre |
| cinto (s.m.) de segurança | ceinture (f.) de ségurité |
| comando (s.m.) dos vidros | lève-vitres (f.) |
| curva (s.f.) | virage (m.) |
| diesel (s.m.) | diesel |
| dirigir (v.t.) | conduire |
| embreagem (s.f.) | embrayage (m.) |
| espelho (s.m.) retrovisor | rétroviseur |
| espelho (s.m.) retrovisor ex | rétroviseur extérieur |
| estacionamento (s.m.) | parking |
| estrada (s.f.) | route |
| farol (s.m.) | phare |
| farol (s.m.) alto | pleins phares (pl.) |
| farol (s.m.) baixo | codes (pl.) |
| farol dianteiro(s.m.) | feu avant |
| frear (v.t.) | freiner |
| freio (s.m.) | frein |
| freio (s.m.) de mão | frein à main |
| gasolina (s.f.) | essence |
| janela (s.f.) | fenêtre |
| limpador (s.m.) de para-bri | essuie-glace |
| luz (s.f.) traseira | feu (m.) arrière |
| luz (s.f.) de freio | feu (m.) de freinage |
| macaco (s.m.) | cric |
| manobra (s.f.) | manœuvre |
| marcha (s.f.) | levier (m.) du changement de vitesse |
| marcha (s.f.) a ré | marche arrière |
| mecânico (s.m.) | mécanicien |
| motorista (s.m. e f.) | chauffeur (m.) chauffeuse (f.) |
| motor (s.m.) | moteur |
| mudança (s.f.) manual (câm | changement de vitesse |
| mudança (s.f.) automática ( | automatique |
| nível (s.m.) de gasolina | niveau d’essence |
| oficina (s.f.) | garage (m.) |
| painel (s.m.) de instrument | tableu de bord |
| para-brisa (s.m.) | pare-brise |
| para-choque (s.m.) | pare-chocs |
| pedágio (s.m.) | péage |
| pedal (s.m.) | pédale (f.) |
| pisca-pisca (s.m.) | clignotant |
| pneu (s.m.) | pneu |
| porta (s.f.) | portière |
| porta (s.f.) -lateral | porte latérale |
| porta (s.f.) -bagagem | batterie |
| pressão (s.m.) do óleo | pression (f.) de l’huile |
| radiador (s.m.) | radiateur |
| reboque (s.m.) | remorque (f.) |
| roda (s.f.) | roue |
| tapete (s.m.) | tapis de sol |
| temperatura (s.f.) da água | température de l’eau |
| tráfego (s.m.) | circulation (f.), trafic |
| trajeto (s.m.) | parcours |
| tubo (s.m.) de escape | pot d’échappement |
| ultrapassagem (s.f.) | dépassement (m.) |
| vela (s.f.) | bougie |
| velocidade (s.f.) | vitesse |
| velocímetro (s.m.) | compteur de vitesse |
| viaduto (s.m.) | viadue |
| vidro (s.m.) traseiro | lunette (f.) arrière |
| volante (s.m.) | volant |
Buscando um professor de francês?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de francês