Os pronomes de objeto em espanhol são usados para substituir substantivos que já foram mencionados ou que estão implícitos no contexto. Isso evita a repetição desnecessária e torna a comunicação mais fluida. Existem dois tipos principais: pronomes de objeto direto e pronomes de objeto indireto.
Objeto Direto
O objeto direto é a pessoa ou coisa que recebe diretamente a ação do verbo. Para identificá-lo, pergunte ao verbo “o quê?” ou “quem?”.
José preparó una paella.
José preparou uma paella.
Pergunta: ¿Qué preparó José? (O que José preparou?) → Una paella (Objeto direto).
Ayer vi a Julia.
Ontem eu vi Júlia.
Pergunta: ¿A quién viste? (Quem você viu?) → A Julia (Objeto direto).
Quando o objeto direto se refere a uma pessoa específica, é precedido pela preposição “a”.
Pronomes de Objeto Direto
Os pronomes substituem o objeto direto na frase quando o contexto é claro. Veja a lista:
- eu (eu)
- te (te – segunda pessoa singular, informal)
- lo (o – terceira pessoa ou segunda pessoa masculino singular, formal)
- la (a – terceira pessoa ou segunda pessoa feminino singular, formal e informal)
- nos (nos)
- os (vos – segunda pessoa plural, informal)
- los (os – terceira pessoa ou segunda pessoa masculino plural, formal)
- las (as – terceira pessoa ou segunda pessoa feminino plural, formal)
Exemplo de Substituição:
José preparó una paella. → José la preparó.
José preparou uma paella. → José a preparou.
Falamos mais aqui sobre os pronomes de objeto direto em espanhol.
Objeto Indireto
O objeto indireto é quem indiretamente recebe a ação do verbo. Para identificá-lo, pergunte ao verbo “para quem?” ou “a quem?”.
Elisa envió un mensaje a su jefe.
Elisa enviou uma mensagem para seu chefe.
Pergunta: ¿A quién envió un mensaje Elisa? (Para quem Elisa enviou uma mensagem?) → A su jefe (Objeto indireto).
Raúl compró flores para su madre.
Raúl comprou flores para sua mãe.
Pergunta: ¿Para quién compró flores Raúl? (Para quem Raúl comprou flores?) → Para su madre (Objeto indireto).
Pronomes de Objeto Indireto
Os pronomes substituem o objeto indireto quando já sabemos a quem a ação se refere. Veja a lista:
- eu (eu)
- te (te – segunda pessoa singular, informal)
- le (lhe – terceira pessoa ou segunda pessoa singular, formal)
- nos (nos)
- os (vos – segunda pessoa plural, informal)
- les (lhes – terceira pessoa ou segunda pessoa plural, formal)
Exemplo de Substituição:
Elisa envió un mensaje a su jefe. → Elisa le envió un mensaje.
Elisa enviou uma mensagem para seu chefe. → Elisa enviou uma mensagem para ele.
Falamos mais aqui sobre os pronomes de objeto indireto em espanhol.
Uso de “lo” em frases neutras
Além de ser usado para substituir substantivos masculinos no singular, lo também é empregado para expressar ideias abstratas ou neutras. Nesse caso, ele não se refere a um objeto específico, mas a um conceito geral ou a algo indefinido.
No entiendo lo que dices.
Não entendo o que você diz.
Lo importante es participar.
O importante é participar.
Combinação de Objetos Diretos e Indiretos
Em espanhol, é comum usar os dois tipos de pronomes juntos na mesma frase:
Raúl compró flores para su madre. → Raúl se las compró.
Raúl comprou flores para sua mãe. → Raúl as comprou para ela.
Se substitui o objeto indireto (le), e las substitui o objeto direto (flores).
¿Enviaste la carta a María? → Sí, se la envié.
Você enviou a carta para a María? → Sim, eu a enviei para ela.
Pronomes com Verbos Reflexivos
Os pronomes de objeto também podem ser usados com verbos reflexivos, indicando que a ação é realizada pelo sujeito sobre ele mesmo. Nesse caso, o pronome reflexivo aparece antes dos pronomes de objeto direto ou indireto.
Me lo lavé.
Lavei-o para mim mesmo.
Se las compró.
Ele/Ela as comprou para si mesmo/a.
Nos lo dijimos.
Nós dissemos isso a nós mesmos.
Ordem dos Pronomes na Frase
Os pronomes geralmente aparecem antes do verbo conjugado:
La vi ayer.
Eu a vi ontem.
Te lo dije.
Eu te disse isso.
Quando há um verbo no infinitivo, gerúndio ou imperativo afirmativo, os pronomes podem ser colocados depois do verbo, formando uma única palavra:
Voy a enviarlo mañana.
Vou enviá-lo amanhã.
Dímelo ahora.
Diga-me isso agora.
Está leyéndola.
Ele/Ela está lendo-a.
Uso de “Se” em Combinações de Pronomes
Quando os pronomes le ou les aparecem junto com os pronomes de objeto direto (lo, la, los, las), eles se transformam em se para evitar cacofonia.
Le di el libro a Juan. → Se lo di.
Eu dei o livro para Juan. → Eu o dei para ele.
Ênfase no Objeto Indireto
Em espanhol, é comum repetir o pronome de objeto indireto junto com o substantivo correspondente, mesmo quando teoricamente não é necessário. Isso ocorre para dar clareza ou ênfase.
A esa película la vi ayer.
Eu vi esse filme ontem.
A María le escribí una carta.
Escrevi uma carta para a María.
Aqui, o pronome le é usado, mesmo que a María já indique o destinatário.
Diferença Regional no Uso de Pronomes
Algumas regiões da América Latina, como a Argentina, o Uruguai e partes da Espanha, apresentam variações no uso dos pronomes de objeto. Por exemplo:
Na Espanha, é comum usar os para “vocês” em contextos informais:
Os vi en el parque.
Eu vi vocês no parque.
Na América Latina, los ou las é usado para “vocês”, independentemente da formalidade:
Los vi en el parque.
Eu vi vocês no parque.
Buscando um professor de espanhol?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de espanhol