No dicionário da Real Academia Espanhola (RAE), encontramos tanto a locução ‘en serio’ quanto a palavra ‘enserio’, ambas existentes no espanhol, porém com significados diferentes.

Enserio

“Enserio”, escrito em uma única palavra, é uma forma do verbo “enseriar”, especificamente a primeira pessoa do singular do presente do indicativo. Este verbo pronominal, “enseriar(se)”, significa “tornar-se sério demonstrando algum descontentamento ou desagrado”, e segundo indicações da RAE, é especialmente utilizado em Andaluzia, Cuba, Peru, Porto Rico e Venezuela. Também significa “dar a um assunto ou situação um aspecto grave e formal”.

Me enserio o me echarán del trabajo.
Eu fico sério senão vão me demitir do trabalho

Me enserio cada vez que veo a mi ex.
Eu fico sério toda vez que vejo minha ex.

Ella se lo tomó enserio cuando le dije que necesitaba su ayuda.
Ela ficou séria quando eu disse que precisava da ajuda dela.

Me enserio cada vez que discuto política com meu irmão mais velho.
Eu fico sério toda vez que discuto política com meu irmão mais velho.

En serio

“En serio”, escrito em duas palavras, é uma locução adverbial que expressa “sem engano”, ou seja, é usada para enfatizar a certeza, a verdade e a sinceridade do que estamos dizendo.

¿De verdad que lo estás diciendo en serio?”
Você realmente está dizendo isso a sério?

Se toma demasiado en serio su papel de delegado.
Ele leva seu papel de delegado muito a sério.

Nunca hablas en serio.
Você nunca fala sério.

Hablando en serio… ¿crees que podemos completar este proyecto a tiempo?
Falando sério… você realmente acha que podemos completar este projeto a tempo?


Fonte: Cómo se escribe: ¿”en serio” o “enserio”? (em espanhol)

Avance mais rápido com um professor

Aprenda espanhol online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver professores de espanhol
Compartilhar