Quando estamos aprendendo uma nova língua, é comum precisarmos confirmar se entendemos corretamente o que foi dito. No espanhol, assim como em outras línguas, há várias maneiras de expressar “deixa eu ver se entendi”. Veja a seguir algumas formas de usar essa expressão:
Déjame ver si entendí
Literalmente “Deixa eu ver se entendi”. É uma forma direta e comum de pedir um momento para verificar a própria compreensão. Indica que você quer confirmar se captou o ponto principal do que foi dito. É muito usada em conversas informais.
Déjame ver si entendí lo que dijiste…
Deixa eu ver se entendi o que você disse…
Déjame ver si entendí bien…
Deixa eu ver se entendi direito…
A ver si lo he entendido bien
Pode ser traduzida como “Vamos ver se eu entendi bem”. Essa expressão é um pouco mais formal e ponderada. Ela sugere que você quer confirmar a informação de forma cuidadosa, para garantir que captou todos os detalhes corretamente.
A ver si lo he entendido bien…
Vamos ver se eu entendi bem…
A ver si he captado la idea…
Vamos ver se eu captei a ideia…
Vamos a ver si lo he entendido
Traduzida como “Vamos ver se eu entendi”. Essa é uma maneira colaborativa de introduzir uma revisão do que foi entendido. É ideal quando se está conversando com alguém e quer verificar em conjunto o entendimento.
Vamos a ver si lo he entendido correctamente…
Vamos ver se eu entendi corretamente…
Vamos a ver si lo he asimilado bien…
Vamos ver se eu assimilei bem…
Buscando um professor de espanhol?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de espanhol