Conheça algumas expressões comuns dos nossos hermanos, um verdadeiro dicionário de termos porteños.
Frequentemente chamado de espanhol rio-platense (castellano rioplatense), a linguagem coloquial da Argentina e Uruguai é um dos “dialetos” mais diferentes do espanhol. A diferença mais visível é o uso de vos no lugar de tú. Com isso também tem o estilo voseo de conjugar verbos na segunda pessoa do presente e do imperativo. Estas formas de conjugações se originam do espanhol-antigo e são geralmente semelhantes à conjugação do vosotros usado na Espanha.
O espanhol-argentino também possui gírias locais chamadas lunfardo. Estas palavras geralmente se originam do italiano – devido ao número historicamente grande de imigrantes da Itália – assim como em português e línguas nativas como guarani e o quéchua.
Conheça a seguir algumas expressões e gírias que você pode ouvir na Argentina.
Expressões argentinas
Atenção: Alguns termos e expressões aqui presentes são considerados de baixo-calão, ofensivos ou inapropriados em muitos contextos sociais e profissionais. Essas palavras ou frases podem ser ofensivas por vários motivos, como conotações sexuais explícitas, associação com preconceitos ou discriminação, ou simplesmente por serem consideradas vulgares, ou rudes.
A
A la marchanta: descuidadamente, sem cuidado.
A los pedos: rapidamente, depressa.
Al toque: imediatamente, rapidamente, depressa.
Amarrete: tacanho, avarento, pessoa sovina, pão-duro.
Apolillar: dormir.
Atorrante: sem-vergonha ou vagabundo, preguiçoso.
Aburrido: sem graça.
B
Bajón: usada para indicar algo ou alguém em uma vibe ruim, expressar que algo deu errado.
Bagre: pessoa feia (geralmente mulher).
Bardo: confusão, desordem, problema.
Bardear: insultar, humilhar.
Birra: cerveja.
Bocha: sinônimo de “muito”.
Boliche: discoteca, boate, balada, local para dançar.
Boludo: idiota, bobo, imbecil, tonto, viado.
Bondi: ônibus.
Borrego: criança, moleque (depreciativo).
Bronca: raiva.
Brazuca: brasileiro(a).
Buena onda: alguém simpático, gente boa.
Buzarda: barriga, barrigão.
C
Cachar: entender, compreender.
Cajeta: vagina (vulgar).
Cana: polícia, policial.
Canchero: alguém muito esperto, que sabe muito.
Capocha: cabeça.
Capo: alguém inteligente, competente.
Cara dura: cara de pau.
Catrera: cama.
Charlatán: conversador.
Chamuyar / Chamullar: passar uma lábia.
Chamuyero: fofoqueiro, que enrola as pessoas, xavequeiro.
Chanta: pessoa de pouca credibilidade.
Chapar: beijar.
Che: chamar a atenção de alguém.
Cheto: elegante, se usado para pessoas, indica que é um playboy ou patricinha.
Chiva: barba.
Chivo: fedor nas axilas, cecê.
Chorear: roubar, furtar.
Chota: pênis.
Choto: de má qualidade, ruim (nota: “Choto” não estava na lista original, mas é adicionado aqui para manter a consistência alfabética. Se “Choto” não é desejado, por favor desconsidere.)
Chumbazo: tiro, disparo.
Chupa-medias: puxa-saco.
Chupar: ingerir bebidas alcoólicas.
Chusma: fofoqueiro.
Colectivo / Cole: ônibus.
Cola: bunda, nádegas.
Concha: vagina, xoxota, parte íntima da mulher.
Copado: muito legal, bacana, maneiro ou de alta qualidade.
Culo: sorte.
Chabón: homem, cara, rapaz.
D
Dale: usado em sentido afirmativo, confirmando. Equivale a “ok” ou “beleza”.
E
En bolas: pelado.
En pedo: pode significar estar bêbado ou pode ser uma resposta de extrema negação.
F
Falopa: droga (cocaína).
Faso: cigarro.
Fachero / Fachado: pessoa elegante, bem vestida, bonito.
Fajar: bater.
Fiaca: preguiça.
Fichar: olhar com atenção, observar cuidadosamente.
Flaco: rapaz.
Forro: camisinha, preservativo (também pode ser alguém “folgado”).
G
Gamba: perna.
Ganso: idiota, bobo, imbecil.
Garchar: transar, ter relações sexuais, fazer sexo.
Gato: prostituta.
Gauchada: favor, boa ação.
Gil: bobo, estúpido, imbecil, idiota.
Gracioso: engraçado.
Gratarola: grátis, gratuito.
Groso: pessoa legal, gente boa ou que possui qualidades sobressalientes.
Guita: dinheiro, grana.
H
Hincha pelotas: pessoa que “enche muito o saco”.
I
Ir al sobre: ir dormir.
J
Julepe: susto.
L
Laburar: trabalhar.
Laburo: trabalho, emprego.
Lija: fome.
Lolas: peitos, seios da mulher.
Lompa: calça.
Luca: dinheiro (peso argentino).
M
Machete: cola, papel usado clandestinamente nas provas.
Mala leche: má sorte.
Mamerto: idiota, bobo, imbecil (ofensivo).
Mango: dinheiro argentino (peso).
Manuela: masturbação, punheta.
Maraca: homem homossexual, bicha, boiola, baitola.
Marote: cabeça.
Mina: mulher, garota, menina.
Morfar: comer.
Morfi: comida.
N
Nena: refere-se de maneira carinhosa a uma mulher, geralmente jovem.
O
Ojete: ânus, cu.
P
Pachanga: festa, celebração.
Paja: preguiça.
Pajero: punheteiro.
Pajita: canudo.
Pancho: idiota, bobo, imbecil (também pode ser “cachorro-quente”).
Papear: comer.
Papo: vagina, xoxota, parte íntima da mulher.
Pedo: porre, bebedeira, bêbado.
Pedorro: algo de baixa qualidade.
Pelado: careca.
Pelotudo: idiota, bobo, imbecil (ofensivo), também usando entre amigos, de maneira carinhosa, ou em discussões, para dizer que a pessoa é um “pé no saco”.
Pendejo: moleque, criança, menino.
Pesado: chato.
Pibe: garoto, jovem, menino, moleque.
Picado: bêbado, embriagado.
Pico: beijo com os lábios juntos e fechados.
Pija: pênis.
Pileta: piscina.
Piola: pessoa esperta, inteligente, legal, bacana, gente boa.
Placard: guarda-roupas.
Plata: dinheiro, grana.
Pochoclo: pipoca.
Pochola: vagina, xoxota, parte íntima da mulher.
Porfiado: teimoso.
Poronga: pênis.
Posta: certo, verdadeiro, confiável (usado para confirmação).
Pucho: cigarro (ou “aponta do cigarro após consumido”).
Pupo: umbigo.
R
Rata: tacanho, avarento, pessoa sovina.
Rengo: manco, coxo.
S
Salado: algo caro (salgado).
Sanatear: falar muito e sem fundamentos, falar besteiras.
Sorbete: canudo.
Subte: metrô.
T
Tacho: táxi.
Tarado: idiota.
Tararira: pênis.
Telo: motel.
Torrar: dormir.
Transar: beijo na boca (de língua).
Trola: prostituta, mulher fácil.
Trolo: homem homossexual, bicha, boiola, baitola.
Trucho: algo falso, pirata, não autêntico, imitação.
Tuca: ponta, guimba do cigarro de maconha.
V
Vago: preguiçoso, garoto, rapaz, usa-se mais como “jovem” no norte do país.
Viandazo: pancada, golpe, batida.
Y
Yanki: norte-americano de Estados Unidos.
Yuta: polícia.
Z
Zarpado: “da hora”, legal.
Avance mais rápido com um professor
Aprenda espanhol online com um professor particular que se encaixa no seu orçamento e agenda.
Conheça nossos professores