Aprenda o vocabulário básico da língua russa, saudações, cumprimentos e formas de agradecer e se despedir. Ao lado de cada palavra ou frase em russo há uma transcrição da pronúncia, mas lembre-se de que a transcrição é aproximada.
Saudações e Despedidas
Здравствуйте [zdravstvuyte / zdrástvuitie]
Olá! – Saudação formal, pode ser usada durante o dia todo para cumprimentar uma ou muitas pessoas
Здравствуй [zdravstvuy]
Olá! — Saudação formal, pode ser usada durante o dia todo para cumprimentar somente uma pessoa
Привет! [privyét]
Oi! – Saudação informal, pode ser usada durante o dia todo.
Curiosidade: A palavra russa “Здравствуй(те)” é um verbo no modo imperativo que provém do substantivo “здоровье” que significa “saúde”.
здравствуйте! (Saudações!)
“Saudações” é um comprimento comum na Rússia, utilizado em qualquer hora do dia ou da noite, podendo substituir o “bom dia”, “boa tarde”, etc. É um verbo imperativo que literalmente significa “fique com saúde”.
Entre os amigos utiliza-se здравствуй [zdrástvuy] e em forma formal utiliza-se здравствуйте [zdrástvuytye]. Com “zdrástvuytye” você pode cumprimentar todas as pessoas desconhecidas, por exemplo, na loja ou banco. Neste caso não se usa “olá” (привет – [privyét]) como no Brasil. “Privyét” é utilizado somente para família, amigos, colegas do trabalho (se não for senhor/senhora), conhecendo pessoas na festa, balada ou em situações muito informais.
Доброе утро [dóbraie útra]
Bom dia! – até as 11h00 da manhã; утро significa literalmente “manhã” e доброе é “bondoso”.
Добрый день [dóbryi dién]
Boa tarde! – até sol começar se por; день significa literalmente “dia”.
Добрый вечер [dóbryi viétchir]
Boa noite! (na vinda) – até 10h00 da noite; вечер é “fim da tarde” e “começo da noite”.
Доброй ночи / Спокойной ночи [dobre nótchi / spakóinai nótchi]
Boa noite! (na saída) – até o dia começar a clarear; ночь é “noite”.
До свидания! [da svidaniya!]
Adeus!
До встречи! [da vstrechi!]
Até a próxima!
До скорой встречи! [da skoroy vstrechi!]
Até breve!
До завтра! [da zavtra!]
Até amanhã!
До следующей недели! [da sledushy nidile!]
Até a semana que vem!
Надеюсь скоро встретимся! [nadins skora vstretimsya]
Espero te ver em breve!
Увидимся! [uvidimsya!]
A gente se vê!
Пока! [paka]
Adeus!
Счастливого пути! [schastlivova puti!]
Boa viagem!
Чау! [tchau!]
Tchau!
До скорого! [da skorova]
Até logo!
Как твои дела? [kak tvoi dilá?]
Como vai? (Como estão as tuas coisas?)
Как ваши дела? [kak vashi dilá?]
Como vai? (Como estão as suas coisas?)
Как дела? [kak dilá?]
Como vai? (Como estão as coisas?) – дела “negócios”, então literalmente pergunta-se “como estão os negócios?”
Как жизнь? [kak gizn’?]
Como vai? (Como está a vida?)
Как поживаешь? [kak pogevaish’?]
Como vai? (Como está vivendo?)
Respostas
Замечательно [zemichezerena]
Admiravelmente
Отлично [otlichna]
Excelente, ótimo
Лучше не бывает [lusha ni bovayet]
Melhor impossível
Очень хорошо [oshen’ harashó]
Muito bem
Хорошо [harashó]
Bem
Не очень Не очень хорошо [ni oshen’ / ni oshen’ harashó]
Não muito bem
Неплохо [niiplora]
Não mal
Нормально [narmalna]
Normal
Так себе [tak sebe]
Não muito bem
Более-менее[(bole-minia]
Mais ou menos
Плохо [ploha]
Mal
Неважно [nivazna]
Nada bem
Добро пожаловать! [dabro pajolvati]
Seja bem-vindo, Sejam bem-vindos (Obs.: para plural e singular mesma frase)
Рад вас (тебя) видеть [rad vas (tibea) vidit]
Estou feliz em ver você (tu) – Obs.: fala de homem
Рада вас (тебя) видеть [rada vas (tibea) vidit]
Estou feliz em ver você (tu) – Obs.: fala de mulher
Agradecimentos ou pedidos
Спасибо [spassiba]
Obrigado(a) – Não depende de gênero.
Большое спасибо [balshoi spassiba]
Muito obrigado(a) – não depende de gênero.
Не за что [ni za sto]
Por nada
Пожалуйста [pajausta]
Por favor (quando usado para pedir),
Não há de que / Por nada (quando usado para agradecer)
Outras formas de dizer “obrigado” em russo
Desculpas e pedido de licença
Извините [izvinite]
Desculpe!
Простите [prastitia]
Desculpe!
Разрешите [razreshitie]
Com licença
Можно [mozna]
Pode!
Нельзя [nelzia]
Não pode!
Respostas ‘Sim’ e ‘Não’
Да [dá]
Sim
Хорошо [rahashó]
Está bem; de acordo
Нет [niet]
Não
Apresentação
Как вас зовут? (тебя, его, её) [kak vas zavut?]
Como você se chama? (tu, ele, ela)
Как ваше имя? (твоё, его, её) [kak vashe imya?]
Qual é seu nome? (teu, dele, dela)
Меня зовут… [menya zavut…]
Me chamo…
Моё имя… [maya imya..]
Meu nome é…
Я… [yé…]
Sou…
Разрешите представиться [razreshite predstavit’sya]
Permitem-me se apresentar
Разрешите представить господина… госпожу… [razreshite predstavit’ gaspadina.. / gaspaju..]
Permitem-me apresentar Sr. (Sra.) …
Рад(а) познакомиться [rad(a) poznakomit’sya]
Feliz em conhecer. Obs.: homens falam sem “(a)”
Я тоже [yé toja]
Eu também