A mistura de cultura é muito importante para o avanço do ser humano. E nós brasileiros temos muita influência com a língua inglesa. Pegamos algumas palavras e utilizamos em nosso dia a dia sem nem perceber. Mas muitas delas só fazem sentido aqui no Brasil, pois nos Estados Unidos tem um significado muitas vezes totalmente diferente.
Outdoor
Quando você está andando ou dirigindo na rua e vê aquela placa enorme de publicidade, você logo chama de outdoor. Mas, para um nativo, usar outdoor isoladamente como substantivo para a placa não faz sentido, pois outdoor é um adjetivo que significa “ao ar livre” ou “exterior” (outdoor activities, outdoor advertising). O termo correto para se referir à placa grande é billboard (mais comum nos EUA) ou hoarding (mais comum no Reino Unido).
Falamos sobre em “Como se diz outdoor em inglês”.
Smoking
Quando você vai a uma festa chique a caráter, os homens geralmente vão vestidos de smoking. Mas essa palavra, isolada, significa “smoking” (o ato de fumar) em inglês. O termo para o traje formal é tuxedo (ou tux para um uso mais informal, nos EUA) ou dinner Jacket (Reino Unido). A origem do termo brasileiro é a smoking jacket, um casaco usado para proteger a roupa formal do cheiro de fumaça, que deu origem ao dinner jacket moderno.
Pendrive
E onde você guarda seus arquivos do dia a dia? Geralmente, as pessoas diriam em um pendrive aqui no Brasil. Embora seja compreendido em alguns contextos internacionais, o termo mais comum e universalmente aceito (especialmente nos EUA) é flash drive ou USB flash drive. Outras variações muito usadas são thumb drive (dado o seu formato) e memory stick (embora este último possa se referir especificamente ao formato da Sony).
Show
E quando você vai ver sua banda preferida tocar? Geralmente, você compra um ingresso para ir ao show. Em inglês, a palavra show é um termo amplo que significa “espetáculo” ou “exibição” (como em TV show ou art show). Para um evento musical de grande porte, o termo mais comum é Concert. No entanto, é importante notar que show também é perfeitamente aceito para eventos musicais, especialmente aqueles de menor porte (como em club show), mas concert é o termo mais preciso para grandes apresentações.
Shopping
E quando você está estressado e precisa comprar alguma coisa ou até mesmo passear? Aqui no Brasil, dizemos que vamos ao shopping. Em inglês, shopping é o ato de fazer compras (I’m going shopping – “Vou fazer compras”). O termo para o centro comercial é mall ou shopping mall (a forma mais comum nos EUA). No Reino Unido, é mais comum dizer shopping sentre. Os americanos, em particular, frequentemente usam a forma abreviada mall.
Essas apenas alguma das palavras em inglês que você acha que sabe, mas não sabe.
💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?
Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.
Ver professores disponíveis