Algumas pessoas da área de marketing e propaganda, usam a expressão outdoors com a maior naturalidade do mundo ao falar de seus negócios. Ao serem indagados sobre isso, ficam perplexos: “Ué! Outdoors is English?”.

Outdoors é uma palavra inglesa, mas aqueles anúncios enormes que vemos nas ruas são denominados billboards no inglês americano, já no inglês britânico usa-se hoardings.

Billboard ou hoarding são as palavras inglesas para qualquer propaganda (painel, letreiro luminoso, letreiro em parede, muro, etc.) exposta ao ar livre ou à margem das vias públicas. O termo outdoor vem do inglês outdoor advertising “publicidade ao ar livre”.

História

Pode-se dizer que antigamente, pela falta de tecnologia, o “outdoor” foi um dos primeiros modos de divulgação de produtos, ideias e serviços. Por exemplo, na Mesopotâmia os comerciantes de vinho anunciavam em áxones, pedras talhadas em relevo. Já os gregos gravavam suas mensagens em rolos de madeira.

Na Roma Antiga, a propaganda já era mais próxima do nosso atual cartaz mural: retângulos divididos por tiras de metal eram instalados sobre muros e pintados de cores claras, onde qualquer interessado poderia escrever — com carvão — mensagens de venda, compra ou troca de mercadorias.

Temos 3 exemplos do uso de bill, que vem a ser, basicamente, um pedaço de papel que pode ser a conta do restaurante, a nota fiscal ou uma cédula.

A partir da Revolução Industrial, com a criação de empresas surgiram as figuras dos diretores, proprietários e demais membros que participam do conselho diretivo de uma organização. Naquela época não contavam com o luxo de mobílias e pegavam qualquer tábua (board) que estava por perto para expor seus planos.

Avance mais rápido com um professor

Aprenda inglês online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver professores de inglês
Compartilhar