Regra geral do plural

A regra geral, assim como no português, consiste em acrescentar um “-s” quando a palavra terminar em vogal não acentuada e em “é” ou “ó”.

casacasas
motomotos
cafécafés
dominódominós
ojoojos
plumaplumas
escuelaescuelas
mesamesas

Plural com -ES

Adiciona-se “-es” para formar o plural em substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais tônicas “í”, “ú”.

emociónemociones
jabalíjabalíes
bambúbambúes
relojrelojes
papelpapeles
mesmeses
actoractores
reyreyes
ciudadciudades
mujermujeres

Os substantivos terminados em “í” ou “ú” aceitam também a terminação “s” para o plural (jabalís, bambús). No entanto, a forma que utiliza “-es” é considerada mais culta.

Acrescenta-se “-s” à maioria dos substantivos terminados em “á”, mas a alguns são acrescentados “-es”.

sofásofás
papápapás
mamámamás
faralá (babado)faralaes (babados)

Plural de palavras com -Z

Seguindo a regra de adição de “-es”, as palavras terminadas com “z” em espanhol tem uma pequena alteração. As palavras terminadas em “z” tem plural em “ces”.

pezpeces
lápizlápices
luzluces
velozveloces
pazpaces

Plural de palavras com -S e -X

Se a palavra terminada com “s” não for oxítona (ou seja, tiver mais de uma sílaba, e a sílaba tônica não for a última), isto é, não ter o acento; então o plural é invariável, ou seja, tem a mesma forma no singular e no plural.

As palavras terminadas com “x” também entram nessa regra, e precisam ser paroxítonas (sílaba tônica é a penúltima).

la crisislas crisis
el ómnibuslos ómnibus
el tóraxlos tórax
el análisislos análisis

Exceção: el ónix (o ônix) – los ónices (os ónix)

Plural de palavras com -N

Quando há uma vogal acentuada antes de “n” ou “s”, a palavra é acrescida de “-es” e perde o acento.

imánimanes
leonleones
rehénrehenes
cañoncañones
alemánalemanes
cojíncojines
comúncomunes
compáscompases
inglésingleses
semidióssemidioses
autobúsautobuses
anísanises

Os monossílabos que, no singular, terminam em -s, também sofrem acréscimo de -es na forma plural.

el meslos meses

Observações: Lembre-se que os artigos “el” e “la” se modificam ao assumires a forma no plural, tornando-se “los” e “las”.

el chicolos chicos
la señoralas señoras

Plural para palavras com –í e –ú

Essas palavras aceitam as duas formações: “–s” e “–es”. Em palavras próprias do espanhol, geralmente se acrescenta o “–es”. Porém, outras palavras, principalmente estrangeiras, formam o plural com “–s”. E existem casos que aceitam as duas formas, sendo a com “–es” considerada mais formal.

manímaníes
tabútabúes
menúmenús
bambúbambúes
champúchampús
hindúhindúes
cañícañís
tutútutús

Plural de palavras do latim

Geralmente, essas palavras são invariáveis, mas algumas podem aceitar as duas formas. Algumas foram adaptadas à ortografia espanhola, podendo, então, seguir as regras normais de formação de plural (currículum, invariável; porém currículo currículos).

currículum
pluspluses
álbumálbumes
pódiumpódiums
déficitdéficits
lapsus
ítemítems
gratis
isóscelesIsósceles

Plural de palavras estrangeiras

Esses termos ganham simplesmente um “–s” ao final, e são quase nulas as demais formações neste caso. São muitas as palavras que entraram na língua espanhola com o passar do tempo, principalmente do inglês (anglicismos).

RécordRécords
RobotRobots
PantiPantis
CómicCómics
ZigzagZigzags
EsnobEsnobs

Palavras que mudam a sílaba tônica

São apenas três palavras:

escimenespemenes
gimenremenes
cactercaracteres

Plural dos substantivos compostos

A alteração ocorre no segundo vocábulo: el sordomudo (o surdo-mudo) – los sordosmudos (os surdos-mudos).

A alteração ocorre no primeiro vocábulo: la situación límite (a situação-limite) – las situaciones límite (as situações-limite)

Invariável: el pararrayos (o para-raios) – los pararrayos (os para-raios)

Buscando um professor de espanhol?

Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.

Ver professores de espanhol
Compartilhar