A expressão “já volto” é muito usada no português para indicar que alguém vai se ausentar por um curto período e retornar em seguida. No espanhol, existem diversas formas equivalentes que podem ser utilizadas dependendo do contexto ou da formalidade da situação.

Veja diferentes formas de dizer “já volto” em espanhol, com exemplos que podem ser aplicados em situações cotidianas.

Vuelvo enseguida

Solo necesito ir al baño. Vuelvo enseguida.
Eu só preciso ir ao banheiro. Já volto.

Voy a la tienda de la esquina, vuelvo enseguida.
Vou até a loja da esquina, já volto.

Solo tengo que hacer una llamada, vuelvo enseguida.
Só preciso fazer uma ligação, já volto.

Regreso en un momento

Voy a buscar algo en la cocina, regreso en un momento.
Vou pegar algo na cozinha, já volto.

Voy al cuarto a buscar mis cosas, regreso en un momento.
Vou ao quarto buscar minhas coisas, já volto.

Necesito terminar algo rápido en la oficina, regreso en un momento.
Preciso terminar algo rápido no escritório, já volto.

Estoy de vuelta en un rato

Dame un segundo, estou yendo allí y estoy de vuelta en un rato.
Dê-me um segundo, estou indo lá e já volto em um momento.

Voy a salir a comprar algo, estoy de vuelta en un rato.
Vou sair para comprar algo, já volto em um momento.

Voy a acompañar a mi amigo hasta su casa, estoy de vuelta en un rato.
Vou acompanhar meu amigo até a casa dele, já volto em breve.

💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?

Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.

Ver professores disponíveis
Compartilhar: