A forma mais comum de dizer “eu nunca ouvi falar disso” em espanhol é Nunca he oído hablar de eso. Dependendo do contexto, também podem ser usadas expressões como Jamás he oído hablar de eso, No tengo idea de qué es eso e No sé nada de eso.
Ao aprender espanhol, é comum se deparar com situações em que você precisa expressar que nunca ouviu falar de algo. Em português, usamos a frase “eu nunca ouvi falar disso”, e no espanhol, existem algumas formas corretas de transmitir essa ideia. Veja algumas formas:
Nunca he oído hablar de eso
Esta é a maneira mais natural e correta de dizer “eu nunca ouvi falar disso” em espanhol.
Nunca he oído hablar de ese libro.
Eu nunca ouvi falar desse livro.
Nunca he oído hablar de ese actor.
Nunca ouvi falar desse ator.
No he escuchado nunca sobre eso
Embora não seja tão comum quanto a primeira opção, esta frase também é compreensível. A preposição “sobre” pode soar menos natural dependendo do contexto, mas é usada para expressar “sobre algo” em algumas regiões.
No he escuchado nunca sobre ese lugar.
Eu nunca ouvi falar sobre esse lugar.
Nunca he escuchado hablar de esa empresa.
Nunca ouvi falar dessa empresa.
No tengo idea de qué es eso
Uma maneira mais informal e direta de expressar “nunca ouvi falar disso” é dizer “não faço ideia do que seja isso”.
No tengo idea de qué es eso, ¿puedes explicarlo?
Eu não faço ideia do que é isso, você pode explicar?
No tengo idea de qué significa esa palabra.
Não faço ideia do que essa palavra significa.
Jamás escuché hablar de eso
Se você deseja enfatizar ainda mais que nunca ouviu falar de algo, pode usar a palavra “jamás”, que significa “jamais”.
Jamás escuché hablar de esa película.
Eu jamais ouvi falar desse filme.
Jamás había escuchado hablar de ese lugar.
Eu jamais tinha ouvido falar desse lugar.
No sé nada de eso
Essa frase é usada quando você quer dizer que não tem nenhuma informação sobre o assunto mencionado.
No sé nada de eso, ¿me puedes contar más?
Eu não sei nada disso, você pode me contar mais?
No sé nada sobre ese tema.
Não sei nada sobre esse assunto.
Nunca he oído nada al respecto
Essa frase é ideal para quando você quer dizer que nunca ouviu falar sobre algo ou sobre o assunto em questão.
No he oído nada al respecto.
Não ouvi nada a respeito disso
Nunca he oído nada al respecto de ese asunto.
Nunca ouvi nada a respeito desse assunto.
No conozco nada sobre eso
Essa frase é usada para dizer que você não tem nenhum conhecimento ou familiaridade com algo.
No conozco nada sobre esa tecnología.
Eu não conheço nada sobre essa tecnologia.
No conozco nada sobre inteligencia artificial.
Não sei nada sobre inteligência artificial.
💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?
Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.
Ver professores disponíveis