Ave Maria é uma oração que faz uma saudação a Maria, mãe de Jesus. Sua primeira versão pode ser averiguada no Evangelho de Lucas 1:28-42, escrita originalmente em latim. Ao passar dos anos, foi traduzida para vários idiomas.

Latim

Ave Maria gratia plena
Dominus tecum;
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

Português

Ave Maria cheia de graça,
O Senhor é convosco,
Bendita sois Vós entre as mulheres,
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.

Santa Maria, Mãe de Deus,
Rogai por nós pecadores,
Agora e na hora da nossa morte.
Amém

Inglês

Hail Mary,
Full of Grace,
The Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
Holy Mary,
Mother of God,
pray for us sinners now,
and at the hour of death.
Amen.

Espanhol

Dios te salve, María
llena eres de gracia
el Señor es contigo.
Bendita tú eres
entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.

Italiano

Ave, o Maria,
piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell’ora della nostra morte.
Amen.

Francês

Je vous salue, Marie, pleine de grâces,
le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie
entre toutes les femmes et Jésus,
le fruit de vos entrailles est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous,
pauvres pécheurs,
maintenant et à l’heure de notre mort.
Amen.

Alemão

Gegrüßet seist du, Maria,
voll der Gnade, der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria,
Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt
und in der Stunde unseres Todes.
Amen.

Esperanto

Saluton, Maria, gracoplena,
La Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj,
kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
Sankta Maria, Dipatrino,
preĝu por ni pekuloj
nun kaj en la horo de nia morto.
Amen

Hebraico

Shalom lakh Miriam, meleat hakhesed
Adonai imakh
b’rukha at banashim
u-varukh peri bitnekh, Yeshua.

Miriam hakedoshah, em haelohim,
hitpaleli baadenu hakhotim
atah uvisheat motenu.
Amen.

Avance mais rápido com um professor

Aprenda idiomas online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver todos os professores →
Compartilhar