A língua italiana possui a mesma raiz latina que a língua portuguesa, e como no português, as cores em italiano devem concordar com o substantivo, ou seja, podem mudar de acordo com o número (singular ou plural – singolare o plurale) ou gênero (masculino ou feminino – maschile o femminile).

CoresIl Colore (Singolare)I Colori (Plurale)
AmareloGialloGiallaGialliGialle
AzulAzzurroAzzurraAzzurriAzzurre
Azul-escuroBlu
Azul-celesteCeleste
BrancoBiancoBiancaBianchiBianche
PretoNeroNeraNeriNere
CinzaGrigioGrigiaGrigiGrigie
LaranjaArancione
RosaRosa
MarromMarroneMarroni
VermelhoRossoRossaRossiRosse
VioletaViola
VerdeVerdeVerdi
PortuguêsItaliano
DouradoOro
PrataArgento
OpacoOpaco
BrilhanteBrillante / Acceso
DesbotadoSbiadito
TransparenteTrasparente
FosforescenteFosforescente
ClaroChiaro
EscuroOscuro
ColoridoColorato

A cor que você procura não está aqui? Veja esta lista completa das cores em italiano

Tons de cores

Caso queira falar de tons escuros ou claros, em geral, utilize “scuro” ou “chiaro” ao final de cada cor.

Rosso scuro (Vermelho escuro)
Verde scuro (Verde escuro)
Blu (Azul escuro)

Celeste (Azul bebê)
Rosa confetto (Rosa bebê)
Verde chiaro (Verde claro)
Azzurro (Azul claro)

Observe que “Blu” é considerado um tom mais escuro, enquanto “azzurro” é entendido como azul claro.

Frases com cores

Lei porta sempre un rossetto rosso.
Ela sempre usa batom vermelho.

Ho comprato un vestito rosa per la festa.
Comprei um vestido rosa para a festa.

Ho dipinto le unghie di viola.
Pintei minhas unhas de roxo.

Observe que as cores rosa e viola não sofrem alterações de número e gênero para corresponder ao objeto que estão descrevendo.

La sua macchina nuova é arancione ed é troppo sgargiante per i miei gusti.
Seu carro novo é laranja e é muito brilhante para o meu gosto.

Stava leggendo un giallo con una copertina gialla.
Ele estava lendo um romance de mistério com uma capa amarela.

“Un giallo” também é como é chamado um romance de mistério ou suspense.

Mi piace vivere in Toscana, em mezzo al verde.
Gosto de morar na Toscana, no meio do verde.

Ho gli occhi azzurri.
Eu tenho olhos azuis.

Gli ho regalato un cucchiaio d’argento para la loro collezione.
Eu dei a eles uma pequena colher de prata para sua coleção.

Cerco una collana d’oro.
Estou procurando um colar de ouro.

Il cielo è così grigio oggi.
O céu está tão cinza hoje.

Non voglio indossare un vestito da sposa bianco, ne preferisco uno rosso!
Não quero usar vestido de noiva branco, prefiro vermelho!

Calimero é um pulcino tutto nero com um cappellino bianco in testa.
Calimero é uma garota negra com um boné branco na cabeça.

Mamma mia, lei è bellissima, ha gli occhi marroni e lunghi capelli castani.
Oh meu Deus, ela é linda, ela tem olhos castanhos e cabelos castanhos compridos.

Utiliza-se “marrone” para descrever a cor dos olhos de alguém, como “gli occhi marroni”, e “castano” para descrever a cor do cabelo de alguém “i capelli castani”.

Outras cores

Stavo pensando di comprare una Vespa di color rosso lucido, che ne pensi?
Estava pensando em comprar uma Vespa vermelha brilhante, o que você acha?

Rimango sempre affascinata dalla tonalità di rosso vermiglione dei dipinti di Caravaggio.
Sempre me sinto atraído pelo tom vermelhão usado por Caravaggio em suas pinturas.

Vermelhão (em francês: vermilion) é um pigmento opaco alaranjado que tem sido usado desde a antiguidade. O pigmento ocorrente na natureza é conhecido como cinabre.

Non mi piacciono per niente i vestiti di colore rosa shocking, non sono eleganti.
Não gosto de roupa rosa choque, não são elegantes.

Mi sono innamorato dei suoi occhi verde acqua.
Eu me apaixonei por seus olhos verdes azuis.

Il lilla é um colore davvero rilassante.
A cor lilás é muito relaxante.

Il mio colore preferito è bordeaux.
Minha cor favorita é bordô.

Ho comprato le lenti a contatto affinché potrei avere degli occhi cor nocciola.
Comprei lentes de contato para poder ter olhos castanhos avelã.

PortuguêsItaliano
Vermelho sangueRosso sangue
Vermelho fogoRosso fuoco
Rosa choqueRosa shocking
Rosa SalmãoRosa salmone
Azul-esverdeadoVerdeazzurro
Verde esmeraldaVerde smeraldo
Verde florestaVerde bosco
Verde-azul (jade)Verde acqua
LilásLilla
Azul lavandaPervinca
Violeta / RoxoVioletto
Vermelho alaranjadoRosso arancio
BordôBordeaux
Vermelho brilhanteRosso lucido
Castanho (avelã)Nocciola

Expressões em italiano com cores

Cuore d’oro
Coração de ouro (pessoa generosa, boa, que não guarda rancor).

Non è tutto oro quel che luccica.
Nem tudo o que reluz é ouro.

Sogni d’oro
Bons sonhos.

La pecora nera
Ovelha negra (da família)

Essere al verde
Estar quebrado (sem dinheiro)

Se alguém disser “sono al verde” significa que está “duro”, sem grana, que tem pouco dinheiro.

Essere verde dall’invidia
Ser muito invejoso.

Essere nero ou Vedere rosso
Estar furioso. Estar de muito mal humor.

Vedere tutto nero
Ser pessimista e ver tudo de maneira negativa.

Avere una fame nera
Estar morrendo de fome.

Rosso come un peperone
Ficar vermelho de vergonha. Estar envergonhado.

Una mosca bianca
“Mosca branca” é usado para se referir a algo difícil de ser achado.

Farne di tutti i colori
Fazer de tudo. O mesmo que “pintar e bordar”, ” fazer poucas e boas” ou “fazer o diabo a quatro”.

Avere il conto in rosso
Estar no vermelho. Estar com a conta bancária completamente vazia.

Anima nera
Alma negra.

Notte in bianco
Passar a noite em branco. Significa que passou a noite sem dormir bem ou não dormiu nada.

Bandiera bianca
Bandeira branca. Hastear a bandeira branca, de forma figurada, significa que você está pedindo paz.

Nero su bianco
Preto no branco. Colocar tudo por escrito para evitar qualquer tipo de mal-entendido.

Veja aqui muitas outras expressões italianas com cores.


Fontes: The Names of Colors in Italian (em inglês) e Expressions with colors (em inglês)

Avance mais rápido com um professor

Aprenda italiano online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Conheça nossos professores
Compartilhar