8 palavras encantadoras da língua italiana

8 palavras encantadoras da língua italiana

Ciao, buona giornata, allora… A verdade é que todo idioma conta com inúmeras palavras sensacionais. Mas o jeito italiano de falar, os fonemas do idioma, que obrigam a gente a enrolar a língua e fazem cócegas no ouvido, são encantadores. Ou, como comentou um amigo recentemente, “italiano parece lindo, mesmo quando estamos dizendo algo desagradável”.

Enfim, por isso essa lista com algumas das palavras mais encantadoras do italiano.

Allora

Significado: então, portanto

Quando começamos a aprender um idioma, sempre reconhecemos algumas palavras que vira e mexe aparecem no meio de frases incompreensíveis. Isso nos dá a esperança de que um dia venhamos a entender o resto da frase com a mesma facilidade. Em italiano, esse é o caso da palavra allora. É com ela que muita, mas muita gente começa a dizer o que tem a dizer. Como acontece com diversas palavras, a tradução de allora depende bastante do contexto em que a utilizamos. De modo geral, podemos dizer que ela equivale a “então” ou “portanto”.

Alloooora, andiamo avanti con questa storia?
Então, vamos adiante com essa história?

Rocambolesco

Significado: fantástico, emocionante, cheio de aventuras

Se você for linguista — ou simplesmente entusiasta de tudo o que se refere a idiomas —, talvez não seja tão difícil reconhecer a origem francesa do termo rocambolesco, existente não só em português, como também em italiano. Rocambole é um personagem fictício criado pelo escritor francês Pierre Alexis Ponson du Terrail no século 19. A palavra francesa rocambolesque teve origem na predileção desse personagem por aventuras incríveis. No idioma italiano, assim como em português, esse termo denota uma inebriante fusão do fantástico, do ousado, do incrível. E é com essa imagem em mente que muita gente entra em um avião com destino à Itália, pronta para enfrentar as aventuras de uma viagem pelo continente europeu.

Chiacchierone

Significado: tagarela

Chiacchierona é uma pessoa extremamente tagarela, alguém que fala demais, como um papagaio… Mas essa palavra tão sonora também pode se referir a pessoas que gostam de bater papo, ou de jogar conversa fora, como se diz em português. Na verdade, existe toda uma variedade de palavras relacionadas a esse ato, todas elas igualmente atraentes: chiacchiera e chiacchierata se referem ao bate-papo em si, chiacchierare seria o verbo, e por aí vai… Ao decidir levar sua chiacchiera ao próximo nível, você estará entrando no terreno malicioso da fofoca — em italiano: pettegolezzo, outra joia lexical.

Sfizio

Significado: capricho

Sfizio é sem dúvida uma palavra interessante! É como se a língua precisasse faiscar para pronunciar a combinação das duas primeiras consoantes e atingir uma vibração com uma frequência ainda mais alta para o Z. Mas não é só no fonema que esta palavra soa bem, o significado da palavra também é maravilhoso.

Para ser um vero viaggiatore (verdadeiro viajante) é preciso viajar também através do rico vocabulário de uma língua.

Struggimento

Significado: tristeza, desilusão

Não são todas as línguas que possuem uma palavra que traduza exatamente a mistura inquietante de desilusão e ansiedade, caso de struggimento, que demonstra com muita sofisticação esse intenso sofrimento.

Conhece aquela mistura de emoções conflituoso, angustiante, que amarra a boca do estômago e não dá trégua? Isso, para os italianos, é Struggimento – um misto de ansiedade, dor e sofrimento. Aquela emoção que vem depois de um término, amoroso ou profissional, e após qualquer situação séria que fica mal resolvida. Angústia profunda, honrando a intensidade reconhecida da língua italiana.

Dondolare

Significado: balançar, não fazer nada

“Non dondolare troppo sulla sedia a dondolo, dondolone!
Não balance a cadeira de balanço com muita força, seu preguiçoso.

Dondolare significa balançar. E dondolone alguém que, em vez de trabalhar, fica se balançando o tempo todo — ou seja, alguém preguiçoso. Uma palavra tão onomatopeica quanto o verbo sussurrare (sussurrar).

Mozzafiato

Significado: de tirar o fôlego

Mozzare significa cortar, amputar. Já fiato quer dizer respiração. Mozzafiato é, portanto, um adjetivo usado para se referir a tudo aquilo que é de tirar, ou melhor, de “cortar” o fôlego. Uma analogia bastante parecida à encontrada na palavra breathtaking, em inglês.

Palavras finais

Palavras como allora e sfizio são sonoramente muito agradáveis. Mozzafiato e struggimento, por sua vez, são exemplos de vocábulos que, apesar de contarem com correlatos em outas línguas, apresentam uma perspectiva mais profunda do que uma mera tradução pode nos revelar. Conforme vamos nos dando conta dessas nuances, criamos um mapa que nos permite navegar por diferentes culturas, e este é o mapa capaz de nos levar a um destino infinitamente mais gratificante do que aquele apresentado pelos guias de viagem. É por isso que aprender idiomas é algo tão fascinante.


Via Babbel

Aprender Italiano