Falar inglês de forma direta nem sempre é a melhor opção, especialmente em contextos acadêmicos, profissionais ou interculturais. Para evitar soar categórico ou absoluto, usamos o que chamamos de hedging language, expressões que suavizam o que dizemos, criando um discurso mais cuidadoso e respeitoso.
O que é hedging language?
Hedging significa usar palavras ou expressões para minimizar a certeza de uma afirmação. Em português, seria algo como “parece que”, “pode ser que”, “é provável que”, “achamos que”, entre outras.
Esse recurso é fundamental para:
- Evitar generalizações exageradas
- Mostrar respeito ao interlocutor
- Demonstrar consciência das limitações das informações
- Tornar o discurso mais natural e flexível
Formas comuns de hedging
It seems as if…
Essa expressão indica que algo parece ser verdade, mas não temos certeza absoluta. É como dizer “parece que…”.
It seems as if the meeting will be postponed.
Parece que a reunião será adiada.
It seems as if they are enjoying their vacation.
Parece que eles estão aproveitando as férias.
It seems as if the new policy is working well.
Parece que a nova política está funcionando bem.
Appears to…
Usamos “appears to” para mostrar que algo aparenta ser verdadeiro, com base em evidências ou observações, mas sem confirmação total.
The team appears to be motivated for the project.
A equipe aparenta estar motivada para o projeto.
He appears to understand the instructions.
Ele aparenta entender as instruções.
The company appears to be growing rapidly.
A empresa aparenta estar crescendo rapidamente.
It could be said that…
Essa expressão é ótima para apresentar uma opinião ou interpretação, deixando claro que não é um fato absoluto, mas uma visão pessoal.
It could be said that she is one of the best players on the team.
Pode-se dizer que ela é uma das melhores jogadoras do time.
It could be said that technology has changed our lives completely.
Pode-se dizer que a tecnologia mudou nossas vidas completamente.
It could be said that the film is a modern classic.
Pode-se dizer que o filme é um clássico moderno.
As far as I know…
Mostra que a informação está baseada no conhecimento atual, podendo haver exceções.
As far as I know, she is the best candidate for the job.
Pelo que eu sei, ela é a melhor candidata para o emprego.
As far as I know, the store closes at 8 p.m.
Pelo que eu sei, a loja fecha às 20h.
As far as I know, there are no meetings scheduled for tomorrow.
Pelo que eu sei, não há reuniões marcadas para amanhã.
Aprofundamento sobre hedging
Verbos introdutórios (Introductory verbs)
Usados para apresentar opiniões ou suposições de modo cauteloso:
- tend to – tender a
- assume – assumir, presumir
- indicate – indicar
- estimate – estimar
- seem to – parecer que
- appear to be – aparentar que
- believe – acreditar
- suggest – sugerir
- think – pensar
Studies tend to show a relation between exercise and well-being.
Estudos tendem a mostrar uma relação entre exercício e bem-estar.
We assume that the data is accurate.
Presumimos que os dados são precisos.
It seems as if the new policy is working well.
Parece que a nova política está funcionando bem.
The new policy appears to be effective.
A nova política aparenta ser eficaz.
I believe that education plays a key role in social development.
Acredito que a educação desempenha um papel fundamental no desenvolvimento social.
Verbos modais (Modal verbs)
Expressam possibilidade ou probabilidade, não certeza absoluta:
- may – pode ser que
- might – poderia
- can – pode
- could – poderia
This treatment may improve patient outcomes.
Este tratamento pode melhorar os resultados do paciente.
It might be necessary to review the proposal.
Pode ser necessário revisar a proposta.
This can lead to better outcomes if applied correctly.
Isso pode levar a melhores resultados se aplicado corretamente.
The technology could reduce costs significantly.
A tecnologia poderia reduzir os custos significativamente.
Advérbios de cautela (Adverbs)
Indicam grau de possibilidade, frequência ou incerteza:
- probably – provavelmente
- possibly – possivelmente
- apparently – aparentemente
- seemingly – ao que parece
- perhaps – talvez
- maybe – talvez
- presumably – presumivelmente
The problem is probably related to outdated software.
O problema provavelmente está relacionado a software desatualizado.
Possibly, the meeting will be postponed.
Possivelmente, a reunião será adiada.
Apparently, the results are inconclusive.
Aparentemente, os resultados são inconclusivos.
The system is seemingly reliable despite a few errors.
O sistema é ao que parece confiável, apesar de alguns erros.
Perhaps this is the best solution available.
Talvez esta seja a melhor solução disponível.
Maybe the team needs more time to finish the project.
Talvez a equipe precise de mais tempo para terminar o projeto.
Adjetivos para mostrar incerteza (Adjectives)
Expressam dúvida ou baixa certeza sobre algo:
- probable – provável
- possible – possível
- likely – provável
- unlikely – improvável
- doubtful – duvidoso
- uncertain – incerto
It is probable that new regulations will come into effect next year.
É provável que novas regulamentações entrem em vigor no próximo ano.
It is possible that the plan will change.
É possível que o plano mude.
The outcome is likely to be positive.
O resultado provavelmente será positivo.
It is unlikely that the event will be canceled.
É improvável que o evento seja cancelado.
Substantivos relacionados à incerteza (Nouns)
Usados para falar de possibilidade ou suposições:
- probability – probabilidade
- possibility – possibilidade
- likelihood – probabilidade
- assumption – suposição
- tendency – tendência
- indication – indicação
- estimate – estimativa
- evidence – evidência
- claim – alegação
There is a high probability of rain tomorrow.
Existe uma alta probabilidade de chuva amanhã.
The possibility of delays cannot be ruled out.
A possibilidade de atrasos não pode ser descartada.
Our assumption is based on current research.
Nossa suposição é baseada na pesquisa atual.
There is limited evidence supporting this theory.
Há evidências limitadas que apoiam essa teoria.
Outras formas de hedging
Advérbios de frequência e grau
Palavras como sometimes (às vezes), usually (normalmente), generally (geralmente), approximately (aproximadamente), about (cerca de), etc., ajudam a suavizar afirmações.
The product is generally well-received by customers.
O produto é geralmente bem recebido pelos clientes.
The meeting usually starts at 9 a.m.
A reunião normalmente começa às 9h.
Approximately 60% of participants agreed with the proposal.
Aproximadamente 60% dos participantes concordaram com a proposta.
Frases Introdutórias
Expressões para apresentar opiniões ou posições com cuidado. Mostra que a informação está baseada no conhecimento atual, podendo haver exceções.
As far as I know, there are no meetings scheduled for tomorrow.
Pelo que eu sei, não há reuniões marcadas para amanhã.
It is generally agreed that climate change affects biodiversity.
Geralmente concorda-se que as mudanças climáticas afetam a biodiversidade.
In our opinion, further research is needed.
Em nossa opinião, são necessárias mais pesquisas.
We believe that this approach will improve our results.
Acreditamos que essa abordagem vai melhorar nossos resultados.
To our knowledge, no previous study has examined this issue.
Até onde sabemos, nenhum estudo anterior examinou essa questão.
Cláusulas condicionais com if (se)
Expressam condições para que algo seja verdadeiro, reforçando a incerteza.
If true, these findings could change current practices.
Se for verdade, essas descobertas poderiam mudar as práticas atuais.
This approach can be effective if applied consistently.
Essa abordagem pode ser eficaz se aplicada de forma consistente.
If anything, the proposal seems to improve efficiency.
Se alguma coisa, a proposta parece melhorar a eficiência.
Quer aprender inglês com confiança?
Aprenda inglês de forma personalizada e no seu ritmo! Encontre professores que se adaptam à sua agenda e orçamento, e comece a falar inglês de verdade.
Ver professores disponíveis