Conheça algumas expressões com a palavra “jam”, geleia em inglês.

Geleia

Jam é uma palavra inglesa que possui vários significados, um deles é “geleia”, o doce confeccionado com o líquido resultante da cozedura de frutas.

Sheila used the leftover plums to make jam.
Sheila usou as sobras de ameixas para fazer geleia.

I’m looking for jam jars.
Estou procurando por potes de geleia.

I love strawberry jam.
Adoro geleia de morango.

Estar em apuros

Você pode usar jam em uma expressão para dizer que você “está em uma situação difícil”, “em apuros”, “num aperto”, “numa enrascada”, “encrenca” ou “em maus lençóis”.

To be in a jam.
Estar em apuros.

Bobby had gotten himself into quite a jam.
Bobby se meteu numa enrascada.

I’m in a jam.
Estou em apuros.

In got into a jam.
Entrei numa fria.

In a tight spot (or corner) ? In a jam.
Em maus lençóis.

Sophia got in a jam when she locked herself out of her hotel room.
Sophia se meteu numa confusão quando se trancou fora de seu quarto de hotel.

Emma was in a jam when her truck broke down miles away from the nearest garage.
Emma ficou em uma situação complicada quando seu caminhão quebrou a quilômetros de distância da garagem mais próxima.

Congestionamento

Jam também é usada em expressões para dizer que você ficou “preso no trânsito”, em um “congestionamento” ou “engarrafamento”.

Traffic Jam.
Congestionamento

Bob got stuck in a traffic jam.
O Bob ficou preso em um engarrafamento.

The accident caused a heavy traffic jam.
O acidente causou um grande congestionamento.

I got stuck in a traffic jam.
Fiquei preso no congestionamento.

Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours.
Jeff estava atrasado para o trabalho depois de ficar preso em um engarrafamento por três horas.

Também pode se referir ao “congestionamento” de uma linha telefônica:

The news caused panic and jammed the phone lines.
As notícias causaram pânico e congestionaram as linhas telefônicas.

Situação complicada

Jam também é usada para dizer que você entrou (ou deixou de entrar) numa situação complicada.

Margareth help me out of a jam.
A Margareth me livrou de uma barra

He got into a jam.
Ele entrou em uma fria.

Travar

Jam também pode se referir a algo que “travou” ou “emperrou”.

The door jammed, and Ben couldn’t get out.
A porta emperrou e Ben não conseguia sair.

The printer has jammed up again.
A impressora emperrou de novo.

The printer jammed again, so no one could print anything for over an hour.
A impressora travou novamente, por isso ninguém pode imprimir nada por mais de uma hora.

Na música

Você pode usar jam para dizer que você adora ou ama uma música.

The man jammed to the music.
O homem curtiu a música.

Yo! It’s my jam! Turn it up!
Cara, me amarro nessa música, aumenta o volume!

This is my jam!
É desta que eu gosto! É a minha (música) favorita.

to jam é utilizado frequentemente no contexto musical para o ato de “improvisar”.

Usar a força

Você também vai encontrar jam com o significado de “usar a força”, “enfiar”, “apertar”, “empurrar” ou “forçar” (push hard, wedge):

Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn’t work.
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.

Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.
Nancy apertava freneticamente os botões, tentando fazer algo funcionar.

For some reason, this type of paper always jams the photocopier up.
Por alguma razão, este tipo de papel sempre encrava na copiadora.

Entupir

E também em expressões com o significado de “estar lotado”, “entupir”, “encher” ou “atolar”:

Hundreds jammed the entrance to the stadium.
Centenas se aglomeraram na entrada do estádio.

The kids jammed into the car.
As crianças entraram no carro se espremendo.

Remove the panel and carefully pull out the jammed paper.
Remova o painel com cuidado e retire o papel entalado.

Tom jammed his backpack full of useless things.
Tom entupiu sua mochila com coisas inúteis.

At five o’clock, the subway was jam-packed with commuters on their way home.
Às cinco horas, o metrô estava lotado de passageiros a caminho de casa.


Fontes: WordReference, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary

Avance mais rápido com um professor

Aprenda inglês online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver professores de inglês
Compartilhar