Observe algumas curiosidades sobre a língua inglesa:

1 – A frase “the quick brown fox jumps over the lazy dog” contém todas as letras do alfabeto.

2 – Ewe (ovelha) e you (você) têm a mesma pronúncia, mas nenhuma letra em comum. O mesmo fato ocorre com eye (olho) e I (eu).

3 – Typewriter (máquina de escrever) é a maior palavra que pode ser digitada usando-se apenas uma fileira do teclado.

4 – Almost (quase) é a palavra mais longa que possui letras em ordem alfabética.

5 – Se você retirar as quatro últimas letras da palavra queue (fila), a pronúncia não mudará: “queue” /kjuː/ e “q” /kju.

6 – Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis é considera a palavra mais longa da língua inglesa.

7 – O plural de life (vida) é “lives”, mas o plural de still life (natureza-morta) é “still lifes”.

8 – Dreamt (sonhou, desejou – past tense) é a única palavra que termina com “mt”.

9 – A frase mais curta da língua inglesa é I am (eu sou/estou).

10 – Rhythm (ritmo) é a maior palavra escrita sem conter vogal.

Can you read this?

Aoccdrnig to a rseearch, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.

De aorcdo com uma peqsiusa de uma uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em qaul odrem as Lteras de uma plravaa etãso, a úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia Lteras etejasm no lgaur crteo. O rseto pdoe ser uma bçguana ttaol, que vcoê anida pdoe ler sem pobrlmea. Itso é poqrue nós não lmeos cdaa Ltera isladoa, mas a plravaa cmoo um tdoo.

This year marks the 10th anniversary of this message:

fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mind!

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae.

The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm.

Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? Yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt!

The ‘F’ Word

The real etymology of the word “fuck” is unknown. It could come from the Latin word futuere, from the Greek phyo, or from a Germanic origin. German has the word ficken, Dutch fokken (to strike, to beget), dialectal Norwegian fukka (to copulate), and dialectal Swedish fokka (to strike, to copulate).

Urband legends have also made a contribution to explain the origin of this word. One of the urban legends says that the “F” word is an acronym originated from: “Fornication Under Consent of the King”, because in ancient England people could not have sex unless they had consent of the king.

Another urban legend is that the word “fuck” is an acronym which comes from the 1800’s in London, when it was used to charge prostitutes “For Unlawful Carnal Knowledge”.

Something is certain about the “F” word: It is considered obscene in polite circles, but it’s widely used in informal and domestic situations.

A etimologia real da palavra “fuck” é desconhecida. Ela pode ter vindo da palavra em latim “futuere”, do grego “phyo” ou de uma origem germânica. O alemão possui a palavra “ficken”, o holandês “fokken” (bater, gerar), o norueguês dialectal “fukka” (copular) e o sueco dialectal “fokka” (bater, copular).

Lendas urbanas também contribuíram para explicar a origem dessa palavra. Uma das lendas urbanas diz que a palavra “F” é um acrônimo originado de: “Fornicação Sob Consentimento do Rei”, porque na antiga Inglaterra as pessoas não podiam ter relações sexuais sem o consentimento do rei. Outra lenda urbana é que a palavra “fuck” é um acrônimo que vem do século XIX em Londres, quando era usado para acusar prostitutas de “Conhecimento Carnal Ilegal”.

Algo é certo sobre a palavra “F”: ela é considerada obscena em círculos educados, mas é amplamente utilizada em situações informais e domésticas.

Peace, Pretty and Adultery

The Chinese ideogram for “quiet”, “peace”, “tranquility” is depicted by one woman under a roof. Two women under a roof means “handsome” or “pretty”. Three women under a roof means “adultery”, “fornication”, “licentiousness”, “ravish”. It is sometimes said that the Chinese character for “trouble” simbolizes two women under one roof. Such a character is possible, but there is actually no such Chinese character.

O ideograma chinês para “quieto”, “paz”, “tranquilidade” é representado por uma mulher sob um telhado. Duas mulheres sob um telhado significam “bonito” ou “atraente”. Três mulheres sob um telhado significam “adultério”, “fornicação”, “licenciosidade”, “violência sexual”. Às vezes, diz-se que o caractere chinês para “problema” simboliza duas mulheres sob um mesmo teto. Esse caractere é possível, mas na realidade não existe tal caractere chinês.

Neologisms – The creation or use of new words

To google

Let’s google this information – means using the Google search engine to obtain information on something or somebody on the World Wide Web.

Google: the “most useful word of 2023”. It was added to the Oxford English Dictionary on June 15, 2006.

Facebook

Trademark

  1. the name of a social- networking service and website, launched in 2004.

Verb (used with object)

  1. to communicate with (a person) or search for information about (aperson) by using Facebook:
    My old boyfriend just facebooked me.
  2. to post on Facebook:

I facebooked some photos of my cat.
You should facebook the event so more people will show up.

Verb (used without object)

  1. to use Facebook:
    Does your mom Facebook?
    How much time do you spend facebooking?
    Can you facebook me the picture?
    I facebooked him and he told me where he lived now.

Verbing

This conversion of nouns to verbs is known as ‘verbing’. Verbing exists essentially to make what we say shorter.

We email, text and message people.

We friend and unfriend (or defriend) people on Facebook.

Please email me/us.
Please send me/us an email.

We tweet about topics that are trending.

We blog. If we don’t know something, we google it.

We skype to keep in touch.

We youtube to watch video clips. And we facebook and whatsapp people about what’s going on.

‘Let’s Coffee’ is the name of numerous coffee shops around the world. There’s also ‘Let’s Burger’, ‘Let’s Seafood’ and no doubt many more.

When offering to buy someone a drink, someone asks “Can I beer you?” and “Do you salad or sandwich?”

Buscando um professor de inglês?

Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.

Ver professores de inglês
Compartilhar