Se tem uma coisa que une culturas, infelizmente ou não, é a fofoca. Em inglês, fofoca é gossip.

Gossip pode ser usado tanto como substantivo quanto como verbo:

I heard some gossip about our boss.
Ouvi uma fofoca sobre o nosso chefe.

They were gossiping about their classmates.
Eles estavam fofocando sobre os colegas de classe.

Agora, vamos ver como iniciar, participar e encerrar uma fofoca em inglês de forma natural, como fazem os falantes nativos.

Frases para começar uma fofoca

Quando queremos começar a fofocar em inglês, há várias formas de introduzir o assunto, desde o tom curioso até o tom de confidência.

Guess what! Sarah broke up with Tom.
Adivinha! A Sarah terminou com o Tom.

Have you heard the latest about Mark?
Você ouviu a última sobre o Mark?

You won’t believe what I just heard!
Você não vai acreditar no que eu acabei de ouvir!

Rumor has it they’re getting married soon.
Dizem que eles vão se casar em breve.

Word on the street is that the company’s closing down.
Estão dizendo por aí que a empresa vai fechar.

Frases para passar a fofoca adiante

Quando você já está no meio da conversa, pode querer contar mais detalhes, e existem várias expressões idiomáticas para isso.

Apparently, she didn’t even tell her family.
Aparentemente, ela nem contou para a família.

From what I’ve heard, he’s moving to another city.
Pelo que eu ouvi, ele vai se mudar para outra cidade.

They say that she got a big promotion.
Dizem que ela recebeu uma grande promoção.

Between you and me, I think they’re having problems.
Entre nós, acho que eles estão com problemas.

Don’t tell anyone, but I think he’s seeing someone else.
Não conta pra ninguém, mas acho que ele está saindo com outra pessoa.

Frases para reagir à fofoca

Nem sempre você é quem começa o papo, às vezes, só está ouvindo. Veja como reagir de maneira natural, expressando surpresa, empatia ou curiosidade:

No way!
Não acredito!

Are you serious?
Sério mesmo?

You’re kidding!
Você tá brincando!

You must be joking!
Você só pode estar brincando!

That’s unbelievable!
Isso é inacreditável!

Oh my God, I had no idea!
Meu Deus, eu não fazia ideia!

What happened next?
E o que aconteceu depois?

How did you find out?
Como você ficou sabendo?

Frases para encerrar a fofoca

Em algum momento, é bom saber mudar de assunto, ou simplesmente encerrar a conversa antes que vá longe demais.

Anyway, let’s change the subject.
Enfim, vamos mudar de assunto.

I don’t think it’s fair to talk about this.
Acho que não é justo falar sobre isso.

Let’s not spread rumors.
Vamos não espalhar boatos.

We shouldn’t jump to conclusions.
Não deveríamos tirar conclusões precipitadas.

That’s none of our business.
Isso não é da nossa conta.

Let’s just hope everything’s okay.
Vamos apenas torcer para que tudo esteja bem.

Fofocar, ou melhor, gossiping faz parte do comportamento humano, mas em inglês, como em português, o contexto e o tom fazem toda a diferença. Saber como iniciar, reagir e encerrar uma fofoca mostra que você domina não só o vocabulário, mas também a naturalidade da conversação.

Mesmo se você não for fã de “fofocas”, essas expressões aparecem o tempo todo em filmes, séries e conversas cotidianas. Dominar esse vocabulário ajuda você a entender o inglês real, aquele que os nativos usam todos os dias.

💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?

Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.

Ver professores disponíveis
Compartilhar: