A expressão “dar um jeito” pode ser traduzida para o inglês de diversas maneiras, dependendo do contexto. Algumas opções incluem:

Figure it out

“Figure it out” é uma expressão versátil que pode ser aplicada a uma variedade de situações para indicar a resolução de problemas, desafios, entedimentos de conceito, planejamento ou soluções.

I’ll figure it out somehow.
Eu vou dar um jeito de resolver isso de alguma forma

I don’t know how to fix the computer issue, but I’ll figure it out.
Eu não sei como resolver o problema no computador, mas vou dar um jeito.

We have a tight schedule, but I’m sure we can figure it out.
Temos um cronograma apertado, mas tenho certeza de que podemos dar um jeito.

Our relationship has faced some challenges, but we’re working together to figure it out.
Nosso relacionamento enfrentou alguns desafios, mas estamos trabalhando juntos para resolver.

The equation seemed complicated at first, but after some time, I managed to figure it out.
A equação parecia complicada no início, mas depois de algum tempo, consegui entender.

Find a way

A expressão “find a way” destaca a ideia de superar obstáculos, resolver problemas e descobrir soluções, indicando uma abordagem proativa para alcançar objetivos ou enfrentar desafios.

We need to find a way to solve this problem.
Precisamos encontrar uma maneira de resolver esse problema.

Despite the obstacles, we always find a way to succeed.
Apesar dos obstáculos, sempre encontramos um jeito de ter sucesso.

When faced with a difficult problem, it’s essential to stay persistent and find a way to solve it.
Ao enfrentar um problema, é essencial ser persistente e encontrar uma maneira de resolvê-lo.

She was determined to achieve her goals and was willing to find a way, no matter what.
Ela estava determinada a alcançar seus objetivos e disposta a dar um jeito, não importa o quê.

Sort it out

A expressão “sort it out” sugere a ideia de resolver, organizar ou esclarecer algo que pode estar confuso, desordenado ou problemático.

I’ll sort it out before the deadline.
Eu vou resolver isso antes do prazo.

The team had some disagreements, but they managed to sit down and sort it out.
A equipe teve algumas discordâncias, mas conseguiu se sentar e resolver.

My schedule is a mess right now, but I’ll sort it out by prioritizing tasks.
Meu cronograma está uma bagunça agora, mas vou organizar priorizando as tarefas.

There’s a problem with the software, but the IT team is working to sort it out.
Há um problema no software, mas a equipe de TI está trabalhando para resolver.

The instructions were confusing at first, but I took a moment to sort it out.
As instruções estavam confusas no início, mas eu reservei um tempo para entender.

Make it work

A expressão “make it work” sugere a ideia de encontrar soluções práticas, criativas ou improvisar para superar desafios e fazer as coisas funcionarem em situações diversas.

We’ll make it work no matter what.
Nós faremos dar certo, não importa o que aconteça.

The original plan didn’t work, but we had to make it work with the resources available.
O plano original não deu certo, mas tivemos que arranjar uma solução com os recursos disponíveis.

The project has some unexpected challenges, but we’re determined to make it work.
O projeto tem alguns desafios inesperados, mas estamos determinados a encontrar uma solução.

Balancing work and family life can be tough, but we find ways to make it work.
Equilibrar trabalho e vida familiar pode ser difícil, mas encontramos maneiras de contornar.

Handle it

A expressão “handle it” transmite a ideia de assumir o controle, gerenciar ou lidar com uma situação de maneira eficaz e responsável.

I’ll handle the situation.
Eu vou dar um jeito nessa situação.

There’s a customer complaint; I’ll handle it and make sure they’re satisfied.
Há uma reclamação de um cliente; eu vou lidar com isso e garantir que eles fiquem satisfeitos.

The team is having disagreements, but I trust that they can handle it professionally.
A equipe está discordando, mas confio que eles podem lidar com isso de maneira profissional.

The assignment is complex, but I’m confident that you can handle it effectively.
A tarefa é complexa, mas estou confiante de que você pode lidar com isso de forma eficaz.

I have a lot on my plate right now, but I’ll handle it and prioritize my tasks.
Tenho muita coisa para fazer agora, mas vou lidar com isso e priorizar minhas tarefas.

Avance mais rápido com um professor

Aprenda inglês online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver professores de inglês
Compartilhar