A palavra “cinema” é um dos grandes pontos de divergência entre o Inglês Americano (US) e o Inglês Britânico (UK). Mas vamos cabar com a confusão de uma vez por todas.

O local de exibição (O prédio)

A forma de se referir ao local onde as pessoas compram pipoca e assistem ao filme é a maior diferença entre as regiões.

Cinema

No Reino Unido (UK) é o prédio ou sala de projeção.

Let’s meet outside the cinema at 8 PM.
Vamos nos encontrar em frente ao cinema às 20h.

I always buy my popcorn before I go inside the cinema.
Eu sempre compro minha pipoca antes de entrar no cinema.

O termo “cinema” no Reino Unido não é apenas o local; ele também pode ser usado para se referir à arte ou à indústria cinematográfica em geral (ex: British cinema).

Movie Theater

Nos Estados Unidos (US) é o prédio ou sala de projeção. Já theater é uma abreviação informal e muito comum de movie theater.

The nearest movie theater is downtown.
O cinema mais próximo fica no centro da cidade.

They opened a new theater near my house.
Eles abriram um novo cinema perto da minha casa.

Observe que o termo americano theater usa a grafia simplificada “-er”, enquanto a palavra theatre (com o “-re” no final, como em The Globe Theatre) no Reino Unido é geralmente reservada para peças de teatro ao vivo.

A obra de arte (O filme)

Para se referir à produção audiovisual que está sendo exibida, a diferença é mais sutil, mas igualmente importante:

Film

No Reino Unido (UK) são as obras cinematográficas, a produção artística.

I watched a great documentary film last night.
Eu assisti a um ótimo filme documentário ontem à noite.

That horror film was fantastic!
Aquele filme de terror foi fantástico!

Movie

Nos Estados Unidos (US) é o entretenimento de massa, a produção comercial.

Did you see the new action movie trailer?
Você viu o trailer do novo filme de ação?

Let’s go watch the new superhero movie.
Vamos assistir ao novo filme de super-herói.

Embora film seja o termo historicamente preferido no Reino Unido, o termo movie está se tornando cada vez mais comum e compreensível devido à influência da cultura pop americana (Hollywood).

  • Um americano diria: “Let’s go to the movie theater to watch a new movie this weekend.”
  • Um britânico diria: “Let’s go to the cinema to watch a new film this weekend.”

💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?

Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.

Ver professores disponíveis
Compartilhar: