A época do Natal e do Ano Novo é um momento mágico, repleto de tradições, celebrações e, é claro, uma infinidade de expressões e cumprimentos únicos em diferentes culturas ao redor do mundo.
Entre os falantes de inglês, essa temporada festiva é especialmente vibrante, com uma rica variedade de expressões que refletem alegria, gratidão e esperança.
A seguir, exploramos algumas das expressões mais comuns usadas em inglês durante o Natal e o Ano Novo, desde os tradicionais cumprimentos Merry Christmas e Happy New Year até expressões e vocabulário típicos da temporada.
Christmas (Natal)
Happy Christmas (UK)
Feliz Natal
Merry Christmas (USA)
Feliz Natal
What did you ask Santa for?
O que você pediu para o Papai Noel?
Did Santa bring you everything you asked for?
O Papai Noel lhe trouxe tudo que você pediu?
Things people do at Christmas (Coisas que as pessoas fazem no Natal)
Put up a Christmas tree
Monta uma árvore
Sing Christmas carols
Cantar músicas natalinas
Go Christmas shopping
Fazer compras de Natal
Get into debt
Se endividar
Give presents
Presentear
Get presents
Receber presentes
Open up presents
Abrir presentes
Go to midnight mass
Ir à missa do galo
Have Christmas dinner
Ter a ceia de Natal (ceiar)
Christmas related words (Palavras relacionadas ao Natal)
Christmas Carol (Hino de Natal): a religious song or popular hymn that people sing at the Christmas – canção religiosa ou popular cantada no Natal.
Holly (azevinho): an evergreen plant with prickly dark green leaves and red berries – planta perene com folhas verdes escuras espinhosas e bagas vermelhas.
Candy cane (bengala doce): a cylindrical stick of striped sweet rock with a curved end, resembling a walking stick – doce em forma de bastão listrado, com ponta curva, parecido com uma bengala.
Mistletoe (visco): a parasitic plant with white berries, traditionally used as a Christmas decoration – planta parasita com bagas brancas, tradicionalmente usada como decoração natalina.
Tinsel (ouropel): a decoration consisting of thin strips of shiny metal foil, traditionally used at Christmas – tiras finas de papel ou folha metálica brilhante, usadas como enfeite de Natal.
Sleigh (trenó): a sledge or light cart on runners pulled by horses or reindeer over snow and ice – veículo leve sobre patins, puxado por cavalos ou renas sobre neve ou gelo.
Santa’s elves (duendes do papai Noel): a creature that lives with Santa Claus in the North Pole and acts as his helper – ajudantes mágicos do Papai Noel que vivem no Polo Norte.
Egg-nog (gemada): a traditional Christmas drink made of alcohol with beaten eggs and milk – bebida tradicional de Natal feita com álcool, ovos batidos e leite.
Gingerbread (biscoito de gengibre): a cake or cookie made with molasses and ginger- bolo ou biscoito feito com melaço e gengibre.
New Year’s Eve (Véspera de Ano-Novo)
Happy New Year
Feliz Ano-Novo
Thing people do on New Year’s Eve (Coisas que as pessoas fazem no Réveillon)
Get together with friends
Reunir-se com amigos
Go to New Year’s parties
Ir a festas de Ano-Novo
Drink champagne
Beber champanha
Make New Year’s resolutions
Fazer promessas de Ano-Novo
Countdown to midnight
Fazer contagem regressiva
Stay out all night
Virar a noite / Ficar acordado a noite toda
Curiosidades culturais de Natal
Reino Unido (UK)
Boxing Day: Celebrado em 26 de dezembro, tradicionalmente era o dia em que patrões davam caixas (boxes) com presentes ou dinheiro para empregados e pessoas necessitadas. Hoje, é mais conhecido por ser um feriado de compras e esportes (como futebol e corridas de cavalos).
Christmas pudding: Uma sobremesa tradicional feita com frutas secas, açúcar mascavo e especiarias, muitas vezes embebida em conhaque e flambada antes de servir.
Cracker jokes: Durante a ceia, é comum puxar Christmas crackers (tubos coloridos que estalam e liberam surpresas). Dentro, há um chapéu de papel, um brinde e uma piada (joke) — propositalmente boba ou com trocadilho.
Estados Unidos (USA)
Stockings: Meias grandes penduradas na lareira ou perto da árvore, onde o Papai Noel (Santa Claus) deixa pequenos presentes e doces na noite de Natal.
Secret Santa: Troca de presentes em que cada pessoa sorteia um nome em segredo e compra um presente apenas para essa pessoa, sem revelar quem é até a hora da entrega. É muito comum em empresas, escolas e entre amigos.
Quer aprender inglês com confiança?
Aprenda inglês de forma personalizada e no seu ritmo! Encontre professores que se adaptam à sua agenda e orçamento, e comece a falar inglês de verdade.
Ver professores disponíveis