Para dizer “não ter nada a ver” em inglês use a expressão have nothing to do. Nem pense em interpretar essa expressão ao pé da letra (literalmente). Apenas aprenda que é assim que se diz em inglês e ponto final, pois se trata de uma expressão idiomática. Alguns exemplos de uso:
I have nothing to do with this incident.
Eu não tenho nada a ver com este incidente.
I had nothing to do with what happened to her.
Eu não tive nada a ver com o que aconteceu com ela.
What you’re saying has nothing to do with what you believe.
O que você está falando não tem nada a ver com o que você crê.
We have nothing to do with them.
A gente não tem nada a ver com eles.
As far as I know, she has nothing to do with that.
Até onde eu sei, ela não tem nada a ver com isso.
Além da forma acima você também pode usar a estrutura not have anything to do:
I don’t have anything to do with this incident.
Eu não tenho nada a ver com este incidente.
As far as I know, she doesn’t have anything to do with that.
Até onde eu sei, ela não tem nada a ver com isso.
Mas digamos que você queira perguntar “se alguém tem algo a ver com algo”. O que fazer? Neste caso esqueça a palavra nothing e use a palavra anything.
Usamos anything (que significa “algo/alguma coisa”), pois o inglês prefere palavras de polaridade não definida (anything, anyone, anywhere) em frases interrogativas:
Do you have anything to do with that?
Você tem algo a ver com isso?
Does he have anything to do with her?
Ele tem alguma coisa a ver com?
Did they have anything to do with that whole situation?
Eles tiveram algo a ver com essa situação toda?
💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?
Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.
Ver professores disponíveis