Há muitas maneiras de transmitir dúvida, incerteza ou desconhecimento em inglês, o uso de algumas dessas expressões vai depender do contexto, do tom e da formalidade da situação.

A forma básica: I don’t know

A forma mais direta e comum de dizer “eu não sei”. Funciona bem em praticamente qualquer contexto.

I don’t know.
Eu não sei.

Você pode adaptar a frase para soar mais educado, enfático ou incerto, dependendo da situação:

I really don’t know.
Eu realmente não sei.

I don’t know, sorry.
Eu não sei, desculpe.

I don’t know for sure.
Eu não sei ao certo.

Formas educadas e formais

Em entrevistas, reuniões ou contextos profissionais, é comum evitar o simples I don’t know. Em vez disso, usa-se expressões que mostram profissionalismo, boa vontade e postura colaborativa.

I’m not sure.
Não tenho certeza.

I’m not certain about that.
Não tenho certeza sobre isso.

Let me check and get back to you.
Deixe-me verificar e eu te retorno.

I’ll find out and let you know.
Vou descobrir e te aviso.

That’s a good question! I’ll look into it.
Boa pergunta! Vou dar uma olhada nisso.

Formas casuais e coloquiais

No inglês informal, os falantes nativos raramente usam a forma completa I don’t know. Em vez disso, optam por versões reduzidas e expressões mais naturais.

Dunno. (contração de don’t know)
Não sei.

I have no idea.
Não faço ideia.

Beats me.
Sei lá! / Não faço ideia!

No clue.
Nenhuma pista

I haven’t a clue
Não tenho a menor ideia.

How should I know?
Como eu deveria saber?

Expressões idiomáticas

Aqui estão formas mais avançadas e figurativas de dizer “eu não sei”, comumente usadas por nativos.

Your guess is as good as mine.
Seu palpite é tão bom quanto o meu.

Search me.
Sei lá! / Pergunte a outro!

I’m in the dark.
Estou no escuro / Não faço ideia.

Haven’t got a clue. (britânico)
Não tenho a menor ideia.

I’m clueless.
Sou totalmente sem ideia / perdido.

It’s a mystery to me.
É um mistério para mim.

I haven’t the faintest idea.
Não faço a menor ideia.

It’s beyond me.
Está além da minha compreensão. / Não consigo entender.

Haven’t got the foggiest.
Não faço a menor ideia! (muito britânico e informal)

Not a clue. Not even a tiny one.
Nenhuma pista. Nem uma minúscula.

💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?

Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.

Ver professores disponíveis
Compartilhar: