A palavra afraid geralmente significa “ter medo” ou “estar assustado” em inglês. O inglês usa três estruturas principais para isso: Be afraid to do (something) e Be afraid of doing (something) (ter medo de fazer algo) ou Be afraid of (something (ter medo de algo).

She is afraid to speak in public.
Ela tem medo de falar em público.

She is afraid to jump.
Ela tem medo de pular.

He is afraid of driving at night.
Ele tem medo de dirigir à noite.

He is afraid of flying.
Ele tem medo de voar.

I’m afraid of spiders.
Eu tenho medo de aranhas.

I’m afraid of snakes.
Tenho medo de cobras.

Are you afraid of heights?
Você tem medo de altura?

I’m afraid of losing you forever.
Tenho medo de te perder para sempre.

Are you afraid of anything?
Você tem medo de alguma coisa?

Quando usada sozinha ou no início de uma frase, a expressão “I’m afraid…” não tem nada a ver com medo. Ela é uma “muleta” social que funciona como um amortecedor para suavizar uma notícia ruim, uma recusa ou uma discordância.

Pense nela como uma forma de dizer: “Sinto muito em dizer isso, mas…”. As melhores equivalências em português são: Infelizmente…, Lamento…, Desculpa, mas…, Sinto muito, mas…

I’m afraid I can’t.
Infelizmente, não posso.

I’m afraid you’re very much mistaken.
Me desculpe, mas acho que você está redondamente enganado.

I’m afraid he’s not at home right now.
Sinto muito, mas ele não está em casa no momento.

I’m afraid we can’t go.
Sinto muito, mas nós não vamos poder ir.

I’m afraid she’s busy now.
Infelizmente, ela está ocupada agora.

I’m afraid I don’t agree with you.
Desculpa, mas eu não concordo com você.

I’m afraid not.
Infelizmente, não.

I’m afraid he’s not at home right now.
Sinto muito, mas ele não está em casa no momento.

I’m afraid we can’t go.
Sinto muito, mas nós não vamos poder ir.

I’m afraid she’s busy now.
Infelizmente, ela está ocupada agora.

Um toque de fluência extra é colocar a expressão no final da frase. A informação negativa vem primeiro, e o lamento/desculpas vem logo depois.

Peter’s not here at the moment, I’m afraid.
O Peter não está aqui no momento. Sinto muito.

That’s the most I can do, I’m afraid.
Desculpa, mas isso é o máximo que eu posso fazer.

I don’t agree at all, I’m afraid.
Sinto dizer, mas eu não concordo de maneira nenhuma.

💬 Quer aprender mais sobre este conteúdo?

Conectamos você a professores de diferentes partes do mundo, prontos para adaptar cada aula ao seu ritmo, seus interesses e seus objetivos.

Ver professores disponíveis
Compartilhar: