Confira 5 phrasal verbs que certamente te ajudarão a se sentir mais confortável falando inglês com mais fluidez. Os phrasal verbs, ou verbos frasais, são verbos que, quando acompanhados por determinadas preposições ou advérbios, ganham um novo significado.

Na prática, os phrasal verbs equivalem a expressões idiomáticas (ou idioms, em inglês). Ou seja: são expressões que ganham um significado alternativo, não literal. Esse novo significado tanto pode ser algo totalmente diferente do sentido original do verbo quanto uma extensão desse sentido. Confira alguns exemplos:

Hand in

Significa “entregar algo para alguém”.

Unfortunately, I have to hand in my letter of resignation today.
Infelizmente, eu tenho que entregar minha carta de demissão hoje.

You can hand in your keys when you check out of the hotel.
Você pode entregar suas chaves quando você fizer o check out do hotel.

If you hand in your application today, they might review it early.
Se você entregar sua aplicação/inscrição hoje, eles podem revisar ela mais cedo.

He handed in his resignation on the 4th.
Ele entregou seu pedido de demissão no dia 4.

I went to the manager’s office to hand in my application and introduce myself.
Eu fui ao escritório do gerente para entregar minha candidatura e me apresentar.

Start out

Significa “iniciar” ou “começar”.

Where did you start out?
Onde você começou a trabalhar?

The owner started out working in the kitchen.
O dono começou trabalhando na cozinha.

Some businesses start out as hobbies.
Alguns negócios começam como hobbies.

What time did you start out this morning?
A que horas você começou essa manhã

We can’t start out until Tom is here.
Nós não podemos começar até que o Tom esteja aqui.

Call off

Significa “anular” ou “cancelar”.

My boss called to call off the meeting.
Meu chefe me chamou para cancelar a reunião.

We had to call off the meeting with the new client.
Tivemos que cancelar a reunião com o cliente novo.

Call off the campaign, our minds are made up.
Cancelem a campanha. Já decidimos.

The general called off his troops.
O general parou suas tropas.

Call off your dog!
Pare seu cachorro!

Put off

Significa “adiar”, “postergar”, “atrasar” ou “repulsa por algo ou alguém”.

The client has put off today’s meeting to tomorrow morning.
O cliente adiou a reunião de hoje para amanhã de manhã.

He put off painting and cut the grass first.
Ele adiou a pintura e cortou a grama primeiro.

We’ve had to put off the trip to Japan.
Tivemos que adiar nossa viagem ao Japão.

I didn’t like the food. I was put off by it.
Eu não gostei da comida. Senti repulsa à ela.

I was really put off by the way he eats with his mouth open.
Fiquei realmente repelido pela maneira como ele come com a boca aberta.

Get together

Significa “reunir”, “encontrar”, “juntar”, “organizar”, “produzir”, “concordar”, “colocar algo em ordem”, “começar uma relação” ou “controlar emoções”.

We should get together before the fair.
Deveríamos nos reunir antes da exposição.

We must get together for a drink sometime.
Nós precisamos nos encontrar para um drink algum dia.

I’m trying to get a team together for Saturday.
Eu estou tentando reunir um time para o sábado.

I got together a list of all their names and phone numbers.
Eu organizei uma lista de todos os nomes e números de telefone.

We’ve got to get this report together by tomorrow.
Nós temos que produzir esse relatório até amanhã.

The jury was unable to get together on a verdict.
O júri não foi capaz de concordar em um veredito.

Why is it so hard for me to get my life together?
Por que é tão difícil para mim colocar minha vida em ordem?

How can you get them together?
Como você pode juntá-los?

Get yourself together, and you’ll be alright.
Acalme-se e você ficará bem.

Buscando um professor de inglês?

Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.

Ver professores de inglês
Compartilhar