Regra geral do plural
A regra geral, assim como no português, consiste em acrescentar um -s quando a palavra terminar em vogal não acentuada e em é ou ó.
casa | casas |
moto | motos |
café | cafés |
dominó | dominós |
ojo | ojos |
pluma | plumas |
escuela | escuelas |
mesa | mesas |
Plural com -ES
Adiciona-se -es para formar o plural em substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais tônicas í, ú.
emoción | emociones |
jabalí | jabalíes |
bambú | bambúes |
reloj | relojes |
papel | papeles |
mes | meses |
actor | actores |
rey | reyes |
ciudad | ciudades |
mujer | mujeres |
Os substantivos terminados em í ou ú aceitam também a terminação s para o plural (jabalís, bambús). No entanto, a forma que utiliza -es é considerada mais culta.
Acrescenta-se -s à maioria dos substantivos terminados em á, mas a alguns são acrescentados -es.
sofá | sofás |
papá | papás |
mamá | mamás |
faralá (babado) | faralaes (babados) |
Plural de palavras com -Z
Seguindo a regra de adição de -es, as palavras terminadas com z em espanhol tem uma pequena alteração. As palavras terminadas em z tem plural em ces.
pez | peces |
lápiz | lápices |
luz | luces |
veloz | veloces |
paz | paces |
Plural de palavras com -S e -X
Se a palavra terminada com s não for oxítona (ou seja, tiver mais de uma sílaba, e a sílaba tônica não for a última), isto é, não ter o acento; então o plural é invariável, ou seja, tem a mesma forma no singular e no plural.
As palavras terminadas com x também entram nessa regra, e precisam ser paroxítonas (sílaba tônica é a penúltima).
la crisis | las crisis |
el ómnibus | los ómnibus |
el tórax | los tórax |
el análisis | los análisis |
Exceção: el ónix (o ônix) – los ónices (os ónix)
Plural de palavras com -N
Quando há uma vogal acentuada antes de n ou s, a palavra é acrescida de -es e perde o acento.
imán | imanes |
leon | leones |
rehén | rehenes |
cañon | cañones |
alemán | alemanes |
cojín | cojines |
común | comunes |
compás | compases |
inglés | ingleses |
semidiós | semidioses |
autobús | autobuses |
anís | anises |
Os monossílabos que, no singular, terminam em -s, também sofrem acréscimo de -es na forma plural.
el mes | los meses |
el chico | los chicos |
la señora | las señoras |
Plural para palavras com –í e –ú
Essas palavras aceitam as duas formações: –s e –es. Em palavras próprias do espanhol, geralmente se acrescenta o –es. Porém, outras palavras, principalmente estrangeiras, formam o plural com –s. E existem casos que aceitam as duas formas, sendo a com –es considerada mais formal.
maní | maníes |
tabú | tabúes |
menú | menús |
bambú | bambúes |
champú | champús |
hindú | hindúes |
cañí | cañís |
tutú | tutús |
Plural de palavras do latim
Geralmente, essas palavras são invariáveis, mas algumas podem aceitar as duas formas. Algumas foram adaptadas à ortografia espanhola, podendo, então, seguir as regras normais de formação de plural (currículum, invariável; porém currículo – currículos).
currículum | – |
plus | pluses |
álbum | álbumes |
pódium | pódiums |
déficit | déficits |
lapsus | – |
ítem | ítems |
gratis | – |
isósceles | Isósceles |
Plural de palavras estrangeiras
Esses termos ganham simplesmente um –S ao final, e são quase nulas as demais formações neste caso. São muitas as palavras que entraram na língua espanhola com o passar do tempo, principalmente do inglês (anglicismos).
Récord | Récords |
Robot | Robots |
Panti | Pantis |
Cómic | Cómics |
Zigzag | Zigzags |
Esnob | Esnobs |
Palavras que mudam a sílaba tônica
São apenas três palavras:
spécimen | especímenes |
régimen | regímenes |
carácter | caracteres |
Plural dos substantivos compostos
A alteração ocorre no segundo vocábulo: el sordomudo (o surdo-mudo) – los sordosmudos (os surdos-mudos).
A alteração ocorre no primeiro vocábulo: la situación límite (a situação-limite) – las situaciones límite (as situações-limite)
Invariável: el pararrayos (o para-raios) – los pararrayos (os para-raios)
Avance mais rápido com um professor
Aprenda espanhol online com um professor particular que se encaixa no seu orçamento e agenda.
Conheça nossos professores