Selecionamos algumas das mais interessantes curiosidades da língua alemã, desde as palavras longas até palavras exclusivas. Confira!

Mais falada da União Europeia

A língua alemã é a mais falada na União Europeia, antes mesmo do espanhol, do francês e até do inglês. O idioma é falado por mais de 100 milhões de pessoas, apenas na Europa, sendo assim o primeiro no ranking de mais falados da União Europeia.

O alemão é a língua oficial da Alemanha, da Áustria e de Liechtenstein, sendo também uma das línguas oficiais da Suíça e de Luxemburgo.

Fora da União Europeia, considerando toda a Europa, o idioma alemão é o segundo, atrás do idioma russo. E o alemão está em 11º lugar na lista das línguas mais faladas do mundo.

O primeiro livro impresso

A Bíblia de Gutenberg foi o primeiro livro impresso da história e sua produção ocorreu na atual cidade de Mainz e em idioma alemão. Este foi um marco da Revolução Cultural aconteceu durante a Idade Média. E marcou o início da produção em massa de livros.

Além disso, o principal protagonista da Reforma Protestante, Martinho Lutero, que confrontou os dogmas da igreja católica em 1517, foi um dos primeiros tradutores da bíblia do latim para o alemão. Seu trabalho se diferenciou porque o monge unificou alguns dialetos, dando um tom mais popular às escrituras.

Tem uma letra exclusiva

O alemão faz uso do alfabeto latino, mas tem uma consoante muito exclusiva, trata-se do “eszett“, que é representado pela letra “ß” e se pronuncia com o som de “ss” quando antecede uma vogal longa ou um ditongo. Mas note que nenhuma palavra em alemão se inicia com o “ß”.

Palavras criam realidades

Alguns conceitos não existem em outras línguas, como, por exemplo, o verbo fremdschämen que significa “envergonhar-se pelo ato cometido por uma outra pessoa”, a nossa “vergonha alheia”. E Fernweh, que é o oposto de Heimweh (saudade de casa, da pátria), descreve o desejo de viagem e aventura.

Quando alguém se sente oprimido pelo peso do mundo, essa pessoa tem Weltschmerz. Se você se perder em seus pensamentos, imaginando algo que nunca aconteceu, você está construindo um castelo no ar, um Luftschloss.

Alíngua alemã é rica em termos que descrevem de forma exata alguns conceitos, falamos disso em “Língua alemã: como as palavras criam realidades”.

Substantivos maiúsculos

Você já deve ter ouvido falar que o idioma alemão é extremamente lógico, certo? Todos os substantivos são escritos começando com a letra maiúscula. Assim, essen é o verbo comer, e Essen é a comida. Ao contrário de outras línguas, essa regra não se aplica somente aos nomes próprios. E não existe nenhuma exceção.

Três gêneros gramaticais

O alemão tem a fama de ser um idioma difícil de se aprender, principalmente para os que têm o português como língua materna. Parte dessa complexidade se atribui aos três gêneros característicos da gramática. Além do masculino (der) e do feminino (die), existe o neutro (das).

Ou seja, enquanto em muitas línguas os substantivos podem ser masculinos ou femininos, no alemão, também pode ser neutro, e o gênero de uma palavra é determinado puramente pela gramática. Das Mädchen (a menina), por exemplo, é uma palavra neutra, mesmo que a pessoa subentendida seja feminina.

Números ao contrário

Os números de 20 a 99 seguem uma lógica diferente do português, ao invés de falar a dezena e depois a unidade, em alemão fala-se o inverso: 24 (vierundzwanzig – 4 e 20), 48 (achtundvierzig – 8 e 40), 72 (zweiundsiebzig – 2 e 70).

Juntam-se palavras

Mais uma vez, o idioma alemão mostrando o poder de sua lógica!

Em um primeiro momento, as palavras em alemão podem parecer bem estranhas. Porém, isso apenas enquanto você não entende sua lógica. Ao entender como as palavras alemãs são formadas tudo fica um pouco mais simples.

Ao invés de criar palavras do nada, a língua alemã junta duas ou mais palavras e mescla seus significados para criar palavras, estas são chamadas de Komposita.

Veja estes exemplos:

Krankenwagen (ambulância) é formada com Kranke (doente) e Wagen (carro), ou seja, o carro do doente.

Krankenhaus (hospital) é formada de Kranke (doente) e Haus (casa), ou seja, a casa do doente.

Kinderkrankenhaus (hospital infantil) é formada de Kinder (criança), Kranke (doente) e Haus (casa), ou seja, a casa da criança doente.

Krankenstation (enfermaria) é formada por Kranke (doente) e Station (estação), ou seja, a estação do doente.

Outros exemplos:

  • Hand (mão) + Schuh (sapato) = Handschuh (luva)
  • Flug (voo) + Zeug (coisa) = Flugzeug (avião)
  • Hand (mão) + Puppe (boneco) = Handpuppe (fantoche)
  • Hund (cão) + Hals (pescoço) + Band (fita) = Hundehalsband (coleira para cão)

Entender a lógica por trás do idioma faz com que o estudo se torne muito mais simples.

Porco e Salsicha

Há muitos ditados na língua alemã, mas poucas palavras aparecem tanto quanto Wurst (salsicha). Por exemplo, Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (“Tudo tem um fim, só a salsicha tem dois”).

Para lembrar de aproveitar o que você tem, mesmo em uma crise, os alemães dizem In der Not schmeckt die Wurst auch ohne Brot (“Nas horas difícieis, salsicha também vai bem sem pão”).

Outra expressão curiosa do alemão está relacionada ao porco, animal bastante tradicional na culinária local, inclusive.Schwein gehabt! que traduzido para o português quer dizer “Você teve um porco!”, é utilizada em casos em que se remete à sorte, como ser premiado em um sorteio com milhares de concorrentes.

As mais longas palavras

O alemão é famoso pelas suas palavras extremamente longas. Uma dessas é “Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung” (Regulamentação da transferência de competência da aprovação do controle de terrenos). Este é um conceito burocrático das autoridades.

O comprimento médio de uma palavra alemã é de 10,6 letras e a palavra mais longa já composta tem 80 letras. A palavra é: “Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft“, referindo-se a um pequeno barco que fazia um passeio pelo rio Danúbio.

O dicionário Duden registra a palavra: “Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung” (que significa transtorno do déficit de atenção com hiperatividade com 44 letras.

Mas não se apavore, pois, na maioria dos casos, essas palavras longas podem ser desmontadas em palavras compreensíveis. Um exemplo é a palavra “Staubsauger“, composta por Staub (pó) e saugen (aspirar).


Fontes: Seis fatos sobre a língua alemã e 10 curiosidades da língua alemã

Avance mais rápido com um professor

Aprenda alemão online com um professor particular adequado ao seu orçamento e à sua agenda!

Ver professores de alemão
Compartilhar