Pesquisar
Pesquisar
Buongiorno ou Buon giorno?

Buongiorno ou Buon giorno?

Como se diz: buongiorno ou buon giorno? E buona sera ou buonasera?

Segundo o Dicionário de Ortografia e Pronúncia de Bruno Migliorini são corretas as formas: buon giorno e buongiorno, buona sera (e menos comum: buonasera). O mesmo se aplica a buona notte (boa noite).

A forma mais tradicional de dizer “bom dia” em italiano é buongiorno, que se escreve seja assim tudo junto, seja na forma separada “buon giorno”. Com o “buongiorno” você não erra nunca: cai bem seja para a linguagem formal como informal, pois na Itália usa-se uma linguagem formal para desconhecidos e informal para pessoas próximas ou mais jovens.

Em geral usa-se o buongiorno até a hora do almoço, que na Itália começa por volta das 13 horas. Depois do almoço, ou seja, das 14 horas em diante você usa o “boa tarde”, que em italiano é buona sera. E só para você saber, o buona sera se usa inclusive de noite. Só dizemos buona notte antes de ir dormir.

O Dicionártio Garzanti também aceita buon giorno e buongiorno, porém Garzanti faz notar que não se usa as duas palavras separadas quando buongiorno, buonasera, buonanotte são usados como substantivos: dar Boa Tarde/Noite (Buonanotte), e dar Bom Dia (Buongiorno), etc.

Como desejar um “bom dia” para um italiano?

Os italianos gostam de variar e existem diversas maneiras simpáticas de desejar bom dia, algumas formas:

  • Buongiorno!
  • Buondì!
  • Giorno!
  • Salve!
  • Ciao! (informal)
  • Buona giornata!

Lembre-se: As pessoas dizem “buongiorno” mesmo depois do almoço (o almoço dos italianos normalmente é às 13:00), depois do almoço, normalmente se diz buona sera (boa tarde/boa noite) e menos usual, buon pomeriggio (boa tarde). Se diz buona notte apenas antes de ir dormir. E buona giornata para desejar a uma pessoa que “tenha um bom dia” ou dizer “um bom dia para você”.