Buongiorno ou buon giorno?

Buongiorno ou buon giorno?

Como se diz: buongiorno (Bom Dia) ou buon giorno, buona sera (boa tarde/boa noite) ou buonasera?

Segundo o Dicionário de Ortografia e Pronúncia de Bruno Migliorini são corretas as formas: buon giorno e buongiorno, buona sera (menos comum: buonasera). O mesmo se aplica a buona notte (boa tarde/boa noite)

A forma mais tradicional de dizer bom dia em italiano é “buongiorno” que se escreve seja assim tudo junto, seja na forma separada “buon giorno”. Com o “buongiorno” você não erra nunca: cai bem seja para a linguagem formal como informal porque na Itália usa-se uma linguagem formal para desconhecidos e informal apenas para pessoas próximas ou jovens.

Em geral usa-se o buongiorno até a hora do almoço, que na Italia começa por volta das 13 horas. Depois do almoço, ou seja, das 14 horas em diante você usa o Boa Tarde, que em italiano é “buona sera”. E só para você saber, o buona sera se usa inclusive de noite. Só dizemos “buona notte” antes de ir dormir.

O Dicionártio Garzanti também aceita buon giorno e buongiorno, porém Garzanti faz notar que não se usa as duas palavras separadas quando buongiorno, buonasera, buonanotte são usados como substantivos: dar Boa Tarde/Noite (Buonanotte), e dar Bom Dia (Buongiorno), etc…

Imagem de Ивайло Илиев por Pixabay

Como desejar um bom dia para um italiano?

Os italianos gostam de variar e existem diversas maneiras simpáticas de desejar bom dia, algumas formas:

  • Buongiorno
  • Buondì
  • Giorno
  • Salve
  • Ciao (informal)
  • Buona giornata

Um Curiosidade: Para cumprimentar algumas pessoas dizem “buongiorno” mesmo depois do almoço. (Atenção: O almoço dos italianos normalmente é às 13:00), depois do almoço, normalmente se diz buona sera (boa tarde/boa noite) e menos usual, buon pomeriggio (boa tarde). Se diz buona notte apenas antes de ir dormir. E buona giornata para desejar a uma pessoa que “tenha um bom dia” ou dizer “um bom dia para você”.