Igualitária / Egaleca
Quando usamos o esperanto nos sentimos mais iguais em relação ao ponto de vista linguístico do que, por exemplo, quando usamos o inglês com uma pessoa que tem o inglês como sua língua materna.
Kiam oni uzas Esperanton oni sentas sin pli egala el lingva vidpunkto kompare kun uzi ekzemple ka anglan parolante kun persono kiu havas la anglan kiel gepatran lingvon.
Relativamente fácil / Relative facila
Graças a sua estrutura e também por ser uma língua planejada, o esperanto é muito mais assimilável e lógico que qualquer outra língua nacional.
Danke al la strukturo kaj la konstruado de la lingvo estas kutime multe pli facile ekregi Esperanton kompare kun iu fremda nacia lingvo.
Neutra / Neŭtrala
Ela não pertence a nenhum povo ou país e por isso o esperanto funciona como língua neutra.
Gi ne apartenas al iu speciala popolo aŭ lando kaj pro tio funkcias kiel neŭtrala lingvo.
Viva / Vivanta
O esperanto evolui e vive como as demais outras línguas, e através dele é possível exprimir os mais diversos aspectos do sentido e do pensar.
Esperanto evoluas kaj vivas same kiel aliaj lingvoj kaj per ĝi eblas esprimi plej diversajn aspektojn de homa pensado kaj sentado.
Internacional / Internacia
O esperanto é útil principalmente para comunicação entre pessoas de países diferentes quando elas não tem uma língua materna comum.
Esperanto cefe estas utila por komunikado inter homoj de diversaj nacioj kiam ili ne havas komunan gepatran lingvon.