Faça uma viagem linguística pela Alemanha e fique conhecendo as principais variantes regionais do idioma alemão.
Bávaro (Bairisch)
A chave para começar a desvendar o dialeto bávaro é saber que o temperamento calmo destes alemães do sul também implica uma certa tranquilidade na fala. O bávaro adora abreviar palavrinhas breves e insignificantes num único fôlego. Por exemplo, em vez de dizer “Was möchten Sie denn?” (O que o senhor quer afinal?), ele diz simplesmente “Was mächdans?”.
Baixo-Alemão (Plattdeutsch)
Alemão do Norte (Norddeutsch) e baixo-alemão (Plattdeutsch) são designações bastante genéricas para os dialetos falados em diversas regiões do norte da Alemanha. No litoral do Báltico e no interior, o dialeto provavelmente é mais falado que nas cidades.
O baixo-alemão é uma grande família de dialetos falados ao longo do norte da Alemanha, especialmente nas zonas costeiras do Mar do Norte e do Mar Báltico. É menos usado nas grandes cidades do norte, mas permanece forte em áreas rurais.
Saxônio (Sächsisch)
O dialeto saxônio é falado principalmente na Saxônia, no leste da Alemanha. Durante a época da Reforma, formas próximas ao saxônio influenciaram o desenvolvimento do alemão padrão, especialmente na tradução da Bíblia por Martinho Lutero, que buscava uma linguagem compreensível em várias regiões. Hoje, embora ainda seja falado por muitos, o Sächsisch é visto por alguns como menos prestigiado e, em certos contextos, pode gerar constrangimento entre seus falantes.
Suábio (Schwäbisch)
O suábio tem fama de pão-duro. Este dialeto, presente em partes do Baden-Württemberg e da Baviera, é conhecido por sua fala econômica. Dizem que economiza até nas palavras, pois é monossilábico e gosta de falar tudo no diminutivo. O dialeto falado em partes de Baden-Württemberg e da Baviera é usado por grande parte da população, em todas as suas variantes regionais.
Em vez de usar várias palavras, o suábio prefere frases curtas, muita redução e diminutivos, por exemplo, Häusle para “casinha”, em vez de Häuschen.
Coloniano (Kölsch)
O dialeto de Colônia não é só uma variante linguística, mas também um modo de vida. Apesar de ser quase tão difícil como uma língua estrangeira, muita gente tem interesse em aprender a tranquila cantilena dos renanos.
Dialeto de Hessen
Na região de Hessen, não existe um dialeto único, mas várias variantes semelhantes compartilhadas por diferentes comunidades. O original é falado até hoje na Hungria, para onde muitos alemães de Hessen emigraram devido à pobreza há 300 anos. As gerações mais antigas conservaram certas variantes dialetais, como o Odenwälderisch ou o Stiftsfulderisch. Isso também se aplica, em parte, aos alemães emigrados para a Rússia.
Alemânico
De Karlsruhe até a Suíça, na Floresta Negra, na Alsácia, além de partes de Liechtenstein, Áustria e Itália: regiões compartilham o mesmo dialeto, mas isso não quer dizer que todos necessariamente se entendam. Diante da ameaça de extinção dos dialetos, há comunidades que se empenham em cultivá-los na escola.
Alsaciano (Elsässisch)
Lutas entre França e Alemanha deixaram marcas profundas. Após a Segunda Guerra Mundial, muitas famílias que moravam na fronteira se recusaram a transmitir aos filhos um idioma com sonoridade tão alemã. Durante muito tempo, o Estado francês tratou as regiões do país com certa reserva, temendo o separatismo. O idioma alsaciano sofreu especialmente com isso.
Hamburguês (Hamburgisch)
A língua original de Hamburgo não é o alemão clássico, mas sim o chamado Plattdeutsch (baixo-alemão). Na época da liga hanseática, os dialetos de Hamburgo e Lübeck eram a língua franca do norte da Europa, entendida da Inglaterra à Rússia. Até a Idade Moderna, o Plattdeutsch era a língua oficial de Hamburgo, falada em inúmeras variantes dialetais.
Berlinense (Berlinerisch)
Além de sua predileção por neologismos, o dialeto berlinense não faz muita questão de declinações e outras regras gramaticais. A base do dialeto berlinense é uma mistura do “märkisches Platt” (o baixo-alemão falado em Brandemburgo) com o alemão padrão e o saxônio. Outros ingredientes vêm do iídiche, do holandês e do eslavo.
Por DW
Buscando um professor de alemão?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de alemão