A língua russa é uma língua flexiva e sintética, o que significa que a função de uma palavra numa frase é indicada principalmente por suas terminações, e não por sua posição. Isso é feito através dos casos gramaticais (падежи), que afetam substantivos, pronomes, adjetivos, numerais e participiais.
No total, o russo possui 6 casos principais (mais um 7º “quase-caso” menos utilizado). Cada caso tem um conjunto específico de funções sintáticas, perguntas associadas, preposições que o acompanham e formas de declinação, que variam conforme o gênero, número e tipo da palavra.
Casos do russo: visão geral
Caso | Em russo | Perguntas-chave | Função |
---|---|---|---|
Nominativo | Именительный | Кто? Что? | Sujeito, predicativo |
Genitivo | Родительный | Кого? Чего? | Posse, negação, origem, parte de algo |
Dativo | Дательный | Кому? Чему? | Objeto indireto, destinatário |
Acusativo | Винительный | Кого? Что? | Objeto direto, direção (com verbos de movimento) |
Instrumental | Творительный | Кем? Чем? | Companhia, meio, agente da passiva |
Prepositivo | Предложный | О ком? О чём? Где? | Localização, tema de discurso |
Именительный (Nominativo)
- Função: Sujeito da frase; predicativo (depois de глагол быть, etc.).
- Perguntas: Кто? (Quem?) / Что? (O quê?)
Veja alguns exemplos:
Мальчик читает.
O menino lê.
Это новая книга.
Este é um livro novo.
Родительный (Genitivo)
- Funções:
- Indicar posse
- Complemento de negação (у меня нет денег)
- Quantidade e medida (стакан воды)
- Após algumas preposições: у, без, около, из, с, для, от, до, после
- Perguntas: Кого? Чего?
Veja alguns exemplos:
Книга брата.
O livro do irmão.
У меня нет времени.
Eu não tenho tempo.
Чашка чая.
Uma xícara de chá.
Дательный (Dativo)
- Funções:
- Objeto indireto (quem recebe a ação)
- Sujeito lógico em construções impessoais (Мне холодно.)
- Finalidade: “para…”
- Preposições: к, по
- Perguntas: Кому? Чему?
Veja alguns exemplos:
Я дал книгу другу.
Dei o livro ao amigo.
Мне нравится музыка.
Eu gosto de música (literal: “a música agrada a mim”).
Письмо к бабушке.
Uma carta para a avó.
Винительный (Acusativo)
- Funções:
- Objeto direto
- Direção (com verbos de movimento)
- Tempo determinado
- Preposições: в, на, за, через, про, сквозь
- Perguntas: Кого? Что?
Nota: Para seres vivos masculinos e todos os femininos, a forma do acusativo coincide com o genitivo.
Veja alguns exemplos:
Я вижу девушку.
Vejo uma garota.
Мы читаем книгу.
Nós lemos um livro.
Я иду в школу.
Estou indo para a escola.
Творительный (Instrumental)
- Funções:
- Meio/instrumento
- Companhia (с кем?)
- Predicativo em frases com verbos de estado
- Preposições: с, над, под, за, между
- Perguntas: Кем? Чем?
Veja alguns exemplos:
Я пишу ручкой.
Escrevo com uma caneta.
Я гуляю с другом.
Estou passeando com um amigo.
Он работает инженером.
Ele trabalha como engenheiro.
Предложный (Prepositivo)
- Funções:
- Localização (com “в”, “на”)
- Tema de discurso (“sobre o quê?”)
- Preposições: в, на, о(б), при
- Perguntas: О ком? О чём? Где?
Veja alguns exemplos:
Я живу в Москве.
Eu moro em Moscou.
Мы говорим о фильме.
Falamos sobre o filme.
Книга лежит на столе.
O livro está sobre a mesa.
Declinações: Terminações por Gênero e Número (resumo)
Vamos usar o substantivo “стол” (mesa, masc.), “книга” (livro, fem.) e “море” (mar, neutro):
Caso | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominativo | стол | книга | море | столы |
Genitivo | стола | книги | моря | столов |
Dativo | столу | книге | морю | столам |
Acusativo | стол | книгу | море | столы/столов* |
Instrumental | столом | книгой | морем | столами |
Prepositivo | о столе | о книге | о море | о столах |
*Se for animado no masculino, usa forma do genitivo (ex: я вижу друга).
Preposições por caso
Caso | Preposições Frequentes |
---|---|
Genitivo | без, до, из, около, после, среди, от, у, с |
Dativo | к, по |
Acusativo | в, на, за, про, через, сквозь |
Instrumental | с, под, над, между, перед |
Prepositivo | о(б), в, на, при |
Casos + Verbos: Observações Avançadas
Alguns verbos exigem casos específicos:
- ждать (кого?) – esperar por alguém → acusativo
- помогать (кому?) – ajudar alguém → dativo
- бояться (кого?) – ter medo de → genitivo
Com o verbo быть (ser/estar):
- No presente, é omitido.
- No passado/futuro, pode haver predicativo no instrumental:
Он был студентом.
Ele era estudante.
O 7º Caso — Vocativo (Звательный падеж)
Hoje em dia não é considerado um caso “oficial”, mas ainda sobrevive em:
- Formas arcaicas e religiosas: Боже! — Ó Deus!
- Fala afetiva e coloquial: Мам, пап, Лен!
Embora não seja mais considerado um caso gramatical “ativo” no russo moderno, o vocativo tem raízes profundas no idioma eslavônico antigo e ainda sobrevive em formas específicas — especialmente na fala afetiva e em expressões religiosas ou solenes.
O vocativo existia plenamente no eslavônico eclesiástico (a língua litúrgica da Igreja Ortodoxa) e nos estágios mais antigos da língua russa. Ele servia para chamar a atenção de alguém diretamente, como fazemos com “Henrique!” ou “Meu filho!” em português.
Com o tempo, suas formas específicas foram absorvidas pelo nominativo, mas alguns vestígios permaneceram, especialmente em nomes próprios e certas expressões fixas.
Formas Arcaicas e Religiosas
Muito presente na oração, poesia antiga e na Bíblia, o vocativo aparece em palavras como:
Боже!
Ó Deus!
Господи!
Senhor!
Отче наш!
Pai nosso!
Иисусе Христе!
Jesus Cristo!
Essas formas seguem padrões antigos e ainda são mantidas no eslavônico eclesiástico e em contextos religiosos mais formais.
Fala afetiva e coloquial (vocativo vivo)
Apesar de “extinto” como categoria gramatical oficial, o vocativo sobrevive organicamente no cotidiano, especialmente ao se dirigir a familiares e amigos de forma próxima ou carinhosa.
Nominativo | Vocativo Coloquial | Tradução |
---|---|---|
мама | мам | mãe (mamãe!) |
папа | пап | pai (papai!) |
баба | баб | vovó! |
Лена | Лен | Lena! |
Саша | Саш | Sasha! |
Миша | Миш | Misha! |
Note que essas formas são reduzidas e marcam intimidade. Elas não são usadas com pessoas com quem se deve manter formalidade. Exemplo:
– Мам, послушай!
– Mãe, escuta!
– Саш, подожди меня!
– Sasha, espera por mim!
Vocativo em uso literário e teatral
Na literatura russa, o vocativo aparece em discursos dramáticos, cartas antigas e poesia, com o intuito de transmitir emoção, solenidade ou clamor. Isso reforça seu caráter expressivo e estilístico.
О, Русь моя! Жена в лачуге!
Ó, minha Rússia! Mulher na cabana! (Serguei Iessenin)
Buscando um professor de russo?
Aprenda de forma flexível e personalizada! Nós temos o professor particular que se adapta ao seu orçamento e agenda.
Ver professores de russo