{"id":725,"date":"2022-07-06T23:56:07","date_gmt":"2022-07-07T02:56:07","guid":{"rendered":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/?p=725"},"modified":"2025-01-03T13:06:09","modified_gmt":"2025-01-03T16:06:09","slug":"mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/","title":{"rendered":"Mmode &#8216;e dicere &#8211; express\u00f5es napolitanas"},"content":{"rendered":"\n<p id=\"proverbios-e-expressoes\">Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas (italiano: <em>modi di dire<\/em> \/ napolitano: <em>mmode &#8216;e dicere<\/em>) em napolitano, l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>&#8216;O vin&#8217; \u00e8 vin&#8217; quann&#8217; sta ind&#8217;a&#8217; vott&#8217;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;O vinho \u00e9 vinho quando est\u00e1 na garrafa\/barril&#8221;. Equivalente \u00e0 express\u00e3o &#8220;N\u00e3o coloque a carro\u00e7a na frente dos bois&#8221;. Nunca tome algo como certo at\u00e9 que voc\u00ea esteja 100% certo de que se tornou realidade.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ten\u00e9 &#8216;a capa sulo pe spartere &#8216;e rr\u00e9cchje<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Ele s\u00f3 tem a cabe\u00e7a para separar os ouvidos&#8221;. Equivalente \u00e0 express\u00e3o &#8220;Ele \u00e9 burro como uma porta&#8221; para chamar algu\u00e9m de &#8220;burro&#8221; &#8211; dizer que uma pessoa n\u00e3o \u00e9 inteligente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ten\u00e9 &#8216;a capa fresca<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Ter a cabe\u00e7a fria&#8221;. Ou seja, n\u00e3o ter mais nada para pensar ou se preocupar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ten\u00e9 &#8216;a capa sciaqua<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Ter a cabe\u00e7a limpa&#8221; (sem nada dentro). Ou seja, outra forma de chamar algu\u00e9m de &#8220;burro&#8221; &#8211; com pouca intelig\u00eancia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chell&#8217;\u00e8 l&#8217;urdemo lampione &#8216;e Forerotta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Esse \u00e9 o \u00faltimo poste de ilumina\u00e7\u00e3o em Fuorigrotta&#8221; (um bairro de N\u00e1poles), semelhante \u00e0 nossa express\u00e3o &#8220;Ele \u00e9 um z\u00e9 ningu\u00e9m&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>*Forerotta (em italiano <em><a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Fuorigrotta\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fuorigrotta<\/a><\/em>), literalmente &#8220;fora da gruta&#8221;, era um bairro de sub\u00farbio isolado de N\u00e1poles e hoje \u00e9 o mais populoso da cidade.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Add\u00f2 t&#8217;abbie?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Onde voc\u00ea come\u00e7a?&#8221;. Equivalente \u00e0 express\u00f5es como &#8220;onde voc\u00ea pensa que est\u00e1 indo?&#8221;, &#8220;o que voc\u00ea falou n\u00e3o faz o menor sentido&#8221; ou &#8220;quem voc\u00ea pensa que \u00e9?&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Facimme na cosa &#8216;e juorno!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Vamos fazer uma coisa durante o dia!&#8221;. Quando se quer dizer para algu\u00e9m fazer algo &#8220;r\u00e1pido&#8221;, sem demora ou enrola\u00e7\u00e3o, com rapidez.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ogne ddoje e ttre<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;A cada dois ou tr\u00eas&#8221;. Para dizer que algo acontece com frequ\u00eancia, &#8220;muitas vezes&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pe vintinove e ttrenta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Por vinte e nove e trinta&#8221;. Equivalente \u00e0 express\u00f5es em portugu\u00eas &#8220;por um fio de cabelo&#8221;, &#8220;no \u00faltimo minuto&#8221;, &#8220;aos 45 minutos do segundo tempo&#8221;. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>S\u00ee brutte comme &#8216;o d\u00e9bbeto<\/strong> \/ <strong>comme &#8216;a fame &#8216;e notte!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Voc\u00ea \u00e9 feio como uma d\u00edvida&#8221; ou &#8220;como a fome \u00e0 noite&#8221;. Utilizada para dizer que algo ou algu\u00e9m &#8220;\u00e9 muito feio&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ma che, h\u00ea &#8216;a \u00ec \u00e2 v\u00e9nnere &#8216;o llatte!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Voc\u00ea tem que ir e vender o leite!&#8221;. Express\u00e3o utilizada para questionar algu\u00e9m o motivo de levantar da cama t\u00e3o cedo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ma cche staje faccen&#8217;? O ppane?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo? Est\u00e1 fazendo p\u00e3o?&#8221;. Equivalente a dizer &#8220;Por que voc\u00ea est\u00e1 levando tanto tempo?&#8221; &#8211; quando algu\u00e9m est\u00e1 demorando demais para terminar algo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ma che s&#8217;h\u00e8 dato (dinto a &#8216;sta c\u00e0sa)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Mas o que aconteceu (nessa casa)&#8221;. Particularmente utilizada ap\u00f3s uma s\u00e9rie de eventos negativos, em tempos dif\u00edceis, &#8220;o que foi isso tudo que passamos?&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Famme ved\u00e9!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Deixe-me ver!&#8221; ou &#8220;Apenas me mostre!&#8221;. Express\u00e3o para pedir que algu\u00e9m mostre algo sem necessariamente ter que dar nenhuma explica\u00e7\u00e3o adicional ao que aconteceu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Aggio fatto &#8216;o ggiallo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Ele fez o amarelo&#8221;. Quer dizer, &#8220;ele se assustou&#8221;, utilizada para se referir a algu\u00e9m que se assustou.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tutto &#8216;o blocco<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;O bloco inteiro&#8221;, ou seja, &#8220;em resumo&#8221;, &#8220;em tudo isso&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>O &#8216;e rippe o &#8216;e rappe<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Equivalente \u00e0 express\u00e3o &#8220;de uma forma ou de outra&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nu sput\u00e0 &#8216;ncielo ca &#8216;nfaccia te torna<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;N\u00e3o cuspa no c\u00e9u, vai cair em seu rosto.&#8221; Equivalente a dizer &#8220;o que vai volta.&#8221;, &#8220;n\u00e3o morda a m\u00e3o que te alimenta&#8221;, &#8220;n\u00e3o cuspa para o c\u00e9u&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dicette &#8216;o pappece vicino a&#8217; noce: damme o&#8217; tiempo ca te spertoso!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Disse a mariposa da noz: me d\u00ea o tempo que eu preciso&#8221;. Express\u00e3o para pedir a algu\u00e9m que d\u00ea o tempo necess\u00e1rio para que a explica\u00e7\u00e3o seja dada ou que a verdade seja mostrada.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chiste s&#8217;arrecorda do cippo a Furcella<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Express\u00e3o utilizada para indicar que algo \u00e9 muito antigo ou muito velho, equivalente \u00e0 &#8220;do arco-da-velha&#8221;, &#8220;do tempo do On\u00e7a&#8221;. Forcella (<em>Furcella <\/em>em napoletano) \u00e9 um distrito de N\u00e1poles onde as penas capitais eram executadas<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chisto s&#8217;arrecuorda \u00ea tiempe de Burbune<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Express\u00e3o tamb\u00e9m utilizada para indicar que algo \u00e9 muito antigo ou muito velho, equivalente \u00e0 &#8220;do arco-da-velha&#8221;, &#8220;do tempo do On\u00e7a&#8221;. Remonta ao tempo da fam\u00edlia dos Bourbons (em italiano: <em>Bornone<\/em>), ou seja, &#8220;agora \u00e9 algo muito antigo&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chisto s&#8217;arricorda \u00ea tiempe &#8216;e Pappagone<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Outra express\u00e3o para se referir a algo &#8220;muito velho&#8221; ou &#8220;muito antigo&#8221;. Faz refer\u00eancia ao tempo do Pappagone (Gaetano Pappagone), uma personagem de televis\u00e3o interpretada pelo ator <a href=\"https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Peppino_De_Filippo\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Peppino de Filippo<\/a> em 1966-67.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Me pare &#8216;o nonno m\u00eco<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Voc\u00ea se parece com meu av\u00f4&#8221;. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tene &#8216;e capille &#8216;nzevate<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Seu cabelo \u00e9 oleoso&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tengo na sfaccimma &#8216;e famme<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;Estou com tanta fome&#8221;. <em>Sfaccimma <\/em>\u00e9 um termo napolitano vulgar, do mesmo n\u00edvel e equivalente ao &#8220;<em>cazzo<\/em>&#8221; em italiano,<\/p>\n\n\n\n<p><strong>E mo jammo a pari\u00e0\u2026!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;E agora vamos nos divertir!&#8221;. Express\u00e3o utilizada para dizer que &#8220;agora \u00e9 nossa vez!&#8221; no sentido de ser a &#8220;hora da vingan\u00e7a&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-johannes-bg-alt-1-background-color has-background\">Encontre abaixo uma lista de express\u00f5es idiom\u00e1ticas napolitanas. Seus significados e tradu\u00e7\u00f5es ainda est\u00e3o &#8220;em constru\u00e7\u00e3o&#8221;, caso queira nos ajudar, <a href=\"https:\/\/feedback.userreport.com\/aa405bca-bdec-4a26-bd2e-71924e45abd7\/#submit\/idea\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">acesse nosso canal de ideias e sugest\u00f5es<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-a\">A<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A bbona &#8216;e Ddio<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;A campana primma dice &#8220;dongo&#8221; e poi dice &#8220;damme&#8221;<\/li>\n\n\n\n<li>Add\u00f2 li\u00e9ve e nun nce punne, s\u00f9bbeto nce pare lu funno<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;A macchinetta &#8216;e Onna Richetta<\/li>\n\n\n\n<li>Arape &#8216;a vocca comme a nu cesso<\/li>\n\n\n\n<li>A\u00f9mmo a\u00f9mmo<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;A gallina fa ll&#8217;uovo e a &#8216;o vallo nce abbruscia &#8216;o culo<\/li>\n\n\n\n<li>Aggio perzo Filippo e &#8216;o panaro<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;A mala nuttata e &#8216;a figlia femmena<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;A mala nova &#8216;a porta &#8216;o viento<\/li>\n\n\n\n<li>Alleria &#8216;e piazza, tribbule &#8216;e casa<\/li>\n\n\n\n<li>A ccarocchia a ccarocchia, Pulecenella accedette &#8216;a mugliera<\/li>\n\n\n\n<li>Armammoce, e gghiate!<\/li>\n\n\n\n<li>A jatta quanno nun po&#8217; arriv\u00e0 a &#8216;o lardo, dice ca fete.<\/li>\n\n\n\n<li>Add\u00f2 fieto he&#8217; fatto &#8216;o callo!<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">B<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Bello e buono\u2026<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">C<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Camp\u00e0 annascuso d&#8217; &#8216;o Pataterno<\/li>\n\n\n\n<li>Chi chiagne, fotte a chi ride<\/li>\n\n\n\n<li>Chillo v\u00f2 tras\u00ec, pe&#8217; forza, dinte &#8216;a scazzetta d&#8217; &#8216;o preveto<\/li>\n\n\n\n<li>Chi nun tene curaggio, nun se cocca cu &#8216;e femmene belle<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Chiove a zeffunno<\/strong> &#8211; &#8220;Chuva copiosa&#8221;, ou seja, uma chuva intensa e abundante.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Crik cummanna a Crok<\/li>\n\n\n\n<li>Cu &#8216;n&#8217; uocchie frije &#8216;o pesce e cu &#8216;n&#8217;ato guarda &#8216;a jatta<\/li>\n\n\n\n<li>Curto e malencavato<\/li>\n\n\n\n<li>Chi cumanna nun suda<\/li>\n\n\n\n<li>Chianu chiano, cu nu poco &#8216;e vasellina ll&#8217;elefant&#8217; &#8216;o mettette &#8216;n culo &#8216;a gallina<\/li>\n\n\n\n<li>Ciento niente accerettero &#8216;o ciuccio!<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Chi m&#8217;a&#8217; cecat?<\/strong> &#8211; &#8220;Quem me cegou?&#8221;. Uma express\u00e3o figurativa para dizer: &#8220;Quem me obrigou a faz\u00ea-lo&#8221;, &#8220;fiquei cego para n\u00e3o ver que realmente n\u00e3o valia a pena?&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">D<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Dicette &#8216;o pappice vicino &#8216;a noce: &#8220;Damme &#8216;o tiempo ca te spertoso&#8221;<\/strong> &#8211; &#8220;Disse a minhoca \u00e0 noz: d\u00e1-me tempo para te furar&#8221;. A lagarta da noz, que em N\u00e1poles ganha um nome pr\u00f3prio, <em>pappece <\/em>para ser preciso, demora muito para furar a casca da noz e depois se alimentar dela, dada a sua dureza. Esta cena, t\u00edpica do campo da Camp\u00e2nia, torna-se uma alegoria da paci\u00eancia, da espera serena antes de ver os frutos do pr\u00f3prio trabalho.<\/p>\n\n\n\n<p>Frequentemente, por\u00e9m, esse prov\u00e9rbio tamb\u00e9m assume uma conota\u00e7\u00e3o mais vingativa. \u00c9 literalmente um convite \u00e0 espera de algo, uma vingan\u00e7a premeditada, &#8220;a vingan\u00e7a \u00e9 um prato que se come frio&#8221;, significa que para se vingar a pessoa tem que esperar, tem que ter paci\u00eancia.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Doppo tant&#8217;anne ca \u00e8 muorto Pieto, m\u00f2 te n&#8217;adduona d&#8217; &#8216;o fieto<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">E<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c8 accuppatura de&#8217; fasule<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 &#8216;a fina d&#8217; &#8216;o munno<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 cchi\u00f9 a spesa c&#8217; &#8216;a &#8216;mpresa<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 gghiuto &#8216;a acito&#8217;<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 gghi\u00f9te a fern\u00ec &#8216;a carne &#8216;a sotto e &#8216;e maccar\u00f9ne &#8216;a coppa<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 gghiuto c&#8217; &#8216;a capa dinte &#8216;o sicchio<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 nu perocchie &#8216;e merda<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 nu strunzo c&#8217; &#8216;o core<\/li>\n\n\n\n<li>E pigli\u00e0to &#8216;a ruciuli\u00e0ta<\/li>\n\n\n\n<li>Esce p&#8221;a porta e trase p&#8217; &#8216; a fen\u00e8sta<\/li>\n\n\n\n<li>E po&#8217; dice ca Pasca vene &#8216;e sabato<\/li>\n\n\n\n<li>E pigli\u00e0to &#8216;o cazz p&#8217; &#8216;a banca &#8216;e ll&#8217;acqua<\/li>\n\n\n\n<li>E pigli\u00e0to &#8216;o cazz p&#8217; &#8216;a butteglia &#8216;e ll&#8217;uoglio<\/li>\n\n\n\n<li>E pigliato &#8216;o cazzo p&#8217; &#8216;a lanterna &#8216;o muolo<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">F<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>F\u00e0 &#8216;a nuttata chiara chiara<\/li>\n\n\n\n<li>Fac\u00e8sse na cul\u00e0ta e asc\u00e8sse &#8216;o sole<\/li>\n\n\n\n<li>Farse &#8216;a barba a zzizza &#8216;e pacchi\u00e0na<\/li>\n\n\n\n<li>Farse &#8216;a croce cu &#8216;a mana smerza<\/li>\n\n\n\n<li>Fern\u00ec a tarall\u00f9cce e vino<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">G<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Giorgio se ne v\u00f2 ji e &#8216;o vescovo n&#8217; &#8216;o v\u00f2 mann\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Gi\u00e0 saje<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">I<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>I&#8217; vengo d&#8217;o muorto e tu dice ca \u00e8 vivo<\/li>\n\n\n\n<li>I&#8217; dico l&#8217;asteco e tu capisce a fenesta<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">J<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Jirse a curcare comm&#8217;\u00ea ggalline<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L&#8217;asteco chiove e &#8216;a fenesta scorre.<\/li>\n\n\n\n<li>Lev\u00e0teme &#8216;o &#8220;don&#8221; e aument\u00e0teme &#8216;a semmana<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217;u\u00f2cchie s\u00f2 peggio de&#8217; scuppett\u00e0te<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217;acqua \u00e8 &#8216;ppoca e &#8216;a papera nun galleggia<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217;acqua fa affunn\u00e0 i bastimiente<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217; acqua &#8216;nfraceta &#8216;e bastimiente a mare<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">M<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Manca l&#8217;asso, &#8216;o doje e &#8216;o tre<\/li>\n\n\n\n<li>Manna&#8217; a accatta&#8217; &#8216;o ssale<\/li>\n\n\n\n<li>Manna&#8217; a accatta&#8217; &#8216;o ppepe<\/li>\n\n\n\n<li>Mazza e panelle fanno e figlie belle , panelle senza mazze fanno e figlie pazze<\/li>\n\n\n\n<li>Mazz\u00e0te &#8216;a cec\u00e0te<\/li>\n\n\n\n<li>Mbruscen\u00e0rse dinte &#8216;a farina<\/li>\n\n\n\n<li>Me p\u00e0reno Crik e Crok<\/li>\n\n\n\n<li>Me pare na m\u00f9chia sorda<\/li>\n\n\n\n<li>Me pare peggio &#8216;e n&#8217;ebreo<\/li>\n\n\n\n<li>Me st\u00f2 puzzanno &#8216;e famme<\/li>\n\n\n\n<li>Me staie purtanno pe\u2019 viche<\/li>\n\n\n\n<li>Me st\u00f2 puzzanno &#8216;e friddo<\/li>\n\n\n\n<li>Me taglio &#8216;e cchi\u00f9 lu\u00f2nghe<\/li>\n\n\n\n<li>Mi\u00e8tte &#8216;a recchia nterra e vide che se dice\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Me prorono e mmane<\/li>\n\n\n\n<li>Muscio nun te &#8216;o siente e tuosto te fa male<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Menamm&#8217;e&#8217;mman<\/strong> -&#8220;M\u00e3os \u00e0 obra!&#8221;. Diz-se quando h\u00e1 um trabalho importante a ser feito e se preocupa em faz\u00ea-lo imediatamente e bem-feito.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Me stai facenno na&#8217; capa tanta<\/strong> -&#8220;Voc\u00ea est\u00e1 fazendo minha cabe\u00e7a ficar grande&#8221;. Seus problemas est\u00e3o fazendo muito mal para mim, est\u00e3o tornando a minha vida dif\u00edcil, seus problemas est\u00e3o causando dor de cabe\u00e7a em mim.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ma tu che tieni &#8216;ncapa?<\/strong> &#8211; &#8220;O que voc\u00ea tem na cabe\u00e7a?&#8221;. Suas ideias e suas inten\u00e7\u00f5es n\u00e3o fazem sentido, n\u00e3o atendem a crit\u00e9rios de particular seriedade e intelig\u00eancia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">N<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>&#8216;Na scarrec\u00e0ta &#8216;e p\u00e0cchere<\/li>\n\n\n\n<li>Nce n&#8217;ha dato, una pe&#8217; b\u00e8vere e n&#8217;ata pe&#8217; sciacqu\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Nce n&#8217;ha ditto, una pe&#8217; b\u00e8vere e n&#8217;ata pe&#8217; sciacqu\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Nce vul\u00e8sse na cucchi\u00e0ra &#8216;e c\u00e0vece mmocca<\/li>\n\n\n\n<li>Nu cu\u00f2feno &#8216;e mazz\u00e0te<\/li>\n\n\n\n<li>Nun ammisc\u00e0mmo &#8216;a lana cu &#8216;a seta<\/li>\n\n\n\n<li>Nun \u00e8 doce &#8216;e sale<\/li>\n\n\n\n<li>Nun fac\u00ecmmo asc\u00ec &#8216;o grasso &#8216;a fora &#8216;a pign\u00e0ta<\/li>\n\n\n\n<li>Nun fa pirete a chi tene culo<\/li>\n\n\n\n<li>Nun magna pe nun cac\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Nun pave manco &#8216;e Ssante Messe<\/li>\n\n\n\n<li>Nun truova pace (Vide pure: &#8220;Tene l&#8217;art\u00e9teca&#8221;)<\/li>\n\n\n\n<li>Nce stanno uommene, ummenicchie, e quaquaraqu\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Nun f\u00e0 &#8216;o pireto &#8216;cchi\u00f9 gruosso &#8216;do culo!<\/li>\n\n\n\n<li>Nun a\u00ecza nu cato d&#8217;acqua a&#8217;terra<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Nun me passa manco p&#8217;a&#8217; capa<\/strong><br>&#8220;Nem me passa pela cabe\u00e7a&#8221;. Ou seja, este \u00e9 um assunto que n\u00e3o tem o menor interesse para mim.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ntiemp&#8217;e&#8217; tempest ogni pertus \u00e8 puort&#8217;<\/strong><br>&#8220;Quando o tempo est\u00e1 tempestuoso, cada buraco pode ser um porto&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nun c&#8217;accerit&#8217;a&#8217; salute! <\/strong>\/<strong> Non ci ammazzate la salute!<br><\/strong>N\u00e3o nos atormente com seus problemas e frustra\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">O<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>&#8216;O ccummanna&#8217; \u00e8 meglio d&#8217; &#8216;o ffottere!<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O vallo fotte e se scorda<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O vallo \u00e8 zumpato &#8216;ncuollo a gallina!<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O patap\u00e0te &#8216;e l&#8217;acqua<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O patat\u00e8rno s&#8217;\u00e8 scurd\u00e0to &#8216;e l&#8217;acqua<\/li>\n\n\n\n<li>O rippa o rappa<\/li>\n\n\n\n<li>O stuorto o muorto<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O tiempo s&#8217;\u00e8 miso mpucundr\u00eca<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O cero fernesce e &#8216;a prucessione nun passa<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O vino fa sanghe e l&#8217;acqua fa jett\u00e0 &#8216;o sanghe<\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;O pizzo cchi\u00f9 friddo \u00e8 &#8216;o fuculare<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Ogni scarrafone \u00e8 bello &#8216;a mamma soia<\/strong> &#8211; &#8220;Toda barata \u00e9 bela para sua m\u00e3e&#8221;. O amor materno \u00e9 t\u00e3o intenso que uma m\u00e3e vai amar profundamente seu filho, achando-o belo e muito doce, mesmo que tenha sido realmente um inseto sujo e repulsivo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>&#8216;O purpo se coce ind&#8217;a&#8217; l&#8217;acqua soja<\/strong> &#8211; &#8220;O polvo cozinha em sua pr\u00f3pria \u00e1gua&#8221;. Se algu\u00e9m fizer algo errado, algo que o enfure\u00e7a, talvez at\u00e9 lhe cause raiva, se voc\u00ea tiver certeza de que est\u00e1 certo, n\u00e3o se preocupe com isso, n\u00e3o lamente, n\u00e3o arru\u00edne seu f\u00edgado: mais cedo ou mais tarde, as circunst\u00e2ncias lhe dar\u00e3o raz\u00e3o e vir\u00e3o as consequ\u00eancias.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">P<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>P\u00e0cchere a tarant\u00e8lla<\/strong> &#8211; <em>P\u00e0cchere <\/em>refere-se a tapas ou bofet\u00f5es, <em>tarant\u00e8lla <\/em>\u00e9 uma dan\u00e7a tradicional do sul da It\u00e1lia. A express\u00e3o pode ser interpretada como &#8220;tapas dadas no ritmo da tarantella&#8221; ou &#8220;bofet\u00f5es em uma sequ\u00eancia r\u00e1pida e intensa, como uma dan\u00e7a&#8221;. \u00c9 usada de forma figurativa para descrever uma s\u00e9rie de acontecimentos ou a\u00e7\u00f5es r\u00e1pidas, intensas e talvez um pouco ca\u00f3ticas.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Parl\u00e0 a schi\u00f2vere<\/li>\n\n\n\n<li>Patap\u00e0te &#8216;e ll&#8217;acqua<\/li>\n\n\n\n<li>Pigli\u00e0 nu bagno<\/li>\n\n\n\n<li>Pratic\u00e0nno c&#8217; &#8216;o zu\u00f2ppo se &#8216;mpara a zuppechi\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Pure &#8216;e p\u00f9lece t\u00e8neno &#8216;a tosse<\/li>\n\n\n\n<li>Prum\u00e8tte certo e vene meno sicuro<\/li>\n\n\n\n<li>Pe&#8217; &#8216;tramente<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Pecch\u00e9 nun t&#8217; chiamm&#8217;o&#8217; Patatern?<\/strong> &#8211; &#8220;Por que o Pai Eterno n\u00e3o o chama?&#8221;, um desejo de que voc\u00ea retorne ao Criador o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Puozz&#8217; passa&#8217; nu vuaio<\/strong> &#8211; &#8220;Que voc\u00ea se meta em apuros&#8221;, um desejo, em sentido ir\u00f4nico, de que algum acontecimento ruim lhe aconte\u00e7a.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Q<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Quanno bbuono bbuono\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Quanno bbuono bbuono, cchi\u00f9 nera d&#8217;a mezanotte nun po&#8217; &#8216;ven\u00ec<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Quann&#8217; buon&#8217;, chi\u00f9 nir&#8217; ra&#8217; mezanott nun pot&#8217;ess&#8217;r<\/strong> &#8211; &#8220;Aconte\u00e7a o que acontecer, nada pode ser mais escuro que a meia-noite&#8221;. Mesmo quando parece que as coisas est\u00e3o ficando cada vez piores, mais cedo ou mais tarde voc\u00ea alcan\u00e7ar\u00e1 um limite al\u00e9m do qual s\u00f3 poder\u00e1 melhorar. Frase citada por <a href=\"https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Pino_Daniele\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Pino Daniele<\/a> refutando as famosas &#8220;Leis de Murphy.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">R<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Rafanie&#8217; fatt&#8217;accatt\u00e0 &#8216;a chi nun te sape!<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">S<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Schezzech\u00e8a, ma doce doce<\/li>\n\n\n\n<li>Sciaqua Rosa e bive Agnese, ca nce st\u00e0 chi nce fa &#8216;e spese.<\/li>\n\n\n\n<li>Scutuli\u00e0rse &#8216;e p\u00f9lece \u2018a cu\u00f2llo<\/li>\n\n\n\n<li>S&#8217;\u00e8 arap\u00f9to &#8216;o cielo<\/li>\n\n\n\n<li>Se fa notte e mar\u00ectemo nun s&#8217;att\u00e8rra<\/li>\n\n\n\n<li>S&#8217;\u00e8 mmiso &#8216;o scu\u00f2rno nf\u00e0ccia<\/li>\n\n\n\n<li>Se risp\u00e8tta &#8216;o cane p&#8217; &#8216;o padrone<\/li>\n\n\n\n<li>Se so&#8217; abbuff\u00e0te &#8216;e mazz\u00e0te<\/li>\n\n\n\n<li>Si arrivato a Roma e nunn&#8217;\u00e8 visto o papa<\/li>\n\n\n\n<li>Si na bellezza &#8216;e mare, nu purpo affocato (pure, Si na bellezza &#8216;e ceramica: nu cesso scardato).<\/li>\n\n\n\n<li>Sparte ricchezza e addeventa puvert\u00e0.<\/li>\n\n\n\n<li>St\u00e0 allisci\u00e0nno n&#8217;atu tre\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>St\u00e0 sott&#8217; &#8216;o pacchero<\/li>\n\n\n\n<li>St\u00e0 tutta sbatt\u00f9ta<\/li>\n\n\n\n<li>Stai durmenno cu &#8216;a zizza mmocca!<\/li>\n\n\n\n<li>Storta va, dritta vene<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Stai int&#8217;o&#8217; ventre r&#8217;a&#8217; vacca<\/strong> &#8211; &#8220;Voc\u00ea est\u00e1 no ventre de uma vaca&#8221;. Voc\u00ea est\u00e1 felizmente seguro, sem problemas ou aborrecimento algum.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Stai ancor&#8217; attaccat&#8217; a&#8217; pettul&#8217;e&#8217; mammet&#8217;<\/strong> &#8211; &#8220;Ainda agarrado \u00e0s dobras da saia de sua m\u00e3e&#8221;. Dito de algu\u00e9m que agora atingiu uma idade que pode ser considerada adulta, que deveria ser capaz de viver sua vida de forma independente e tomar suas decis\u00f5es de forma respons\u00e1vel, mas que, em vez disso, continua pendurado em cada palavra de sua m\u00e3e e n\u00e3o consegue se livrar de sua presen\u00e7a e prote\u00e7\u00e3o, como se ele ainda fosse uma crian\u00e7a.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Te fetano &#8216;e ccarne<\/li>\n\n\n\n<li>Te manca l&#8217;asso, &#8216;o doje e &#8216;o tre<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a capa ca v\u00e0 a vi\u00e8nto<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a capa sulo pe&#8217; sp\u00e0rtere &#8216;e r\u00e8cchie<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a f\u00e0ccia de&#8217; ccorne<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a faccia de&#8217; z\u00f2ccole vecchie<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a purpetta mmocca<\/li>\n\n\n\n<li>Tena &#8216;a sci\u00f2rta cchi\u00f9 nera d&#8217; &#8216;a mezan\u00f2tte<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 l&#8217;u\u00f2cchie ncu\u00f2llo<\/li>\n\n\n\n<li>Ten\u00e8 &#8216;a votta chi\u00e8na e &#8216;a mugli\u00e8ra mbri\u00e0ca<\/li>\n\n\n\n<li>Tene &#8216;o vac\u00eclo d&#8217;oro e nce jetta &#8216;o sango a dinto<\/li>\n\n\n\n<li>Te s\u00ec pigli\u00e0to a chillo pe&#8217; cupi\u00e8rchio<\/li>\n\n\n\n<li>Te tengo app\u00ecso a l&#8217;\u00f9rdemo butt\u00f2ne d&#8217; &#8216;a vrach\u00e8tta<\/li>\n\n\n\n<li>T&#8217; h\u00e8 fatto &#8216;e cunte senza &#8216;o tavern\u00e0ro<\/li>\n\n\n\n<li>T&#8217; h\u00e8 rusecato &#8216;a funa<\/li>\n\n\n\n<li>Trase p&#8217; &#8216; a porta e esce \u00e8 p&#8221;a sacrest\u00eca<\/li>\n\n\n\n<li>Trase &#8216;e sicco e se m\u00e8tte &#8216;e chi\u00e0tto<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Te ne facc&#8217; j\u00ec carrec&#8217;e&#8217; maraviglj<\/strong> &#8211; &#8220;Vou te mandar embora carregado de maravilhas&#8221;. Vou bater tanto em voc\u00ea que quando chegar em casa voc\u00ea vai passar dias inteiros pensando se isso realmente aconteceu ou talvez tenha sido apenas um pesadelo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">U<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Uocchije ca&#8217; nun ver&#8217;, cor&#8217; ca nunn&#8217;arresidera<\/strong> &#8211; &#8220;Olho que n\u00e3o v\u00ea, cora\u00e7\u00e3o que n\u00e3o deseja&#8221;. Princ\u00edpio particularmente adequado ao modo de vida no mundo moderno, onde s\u00f3 a imagem conta, o que voc\u00ea v\u00ea, n\u00e3o o que voc\u00ea \u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">V<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Vaco a Puortece pe na rapesta (pure: vaco a Sessa pe&#8217; n&#8217; uosso)<\/li>\n\n\n\n<li>Vaco pe&#8217; me f\u00e0 &#8216;a croce e me ceco &#8216;n u\u00f2cchie<\/li>\n\n\n\n<li>Va truv\u00e0nno \u2018o cocco ammunn\u00e0to e bbu\u00f2no<\/li>\n\n\n\n<li>Va truv\u00e0nno a Cristo &#8216;a dint&#8217; &#8216;e lup\u00ecni<\/li>\n\n\n\n<li>Votta &#8216;a pret\u00e8lla e nasc\u00f2nne &#8216;a man\u00e8lla!<\/li>\n\n\n\n<li>Vulerse magn\u00e0 miezo munno (&#8216;e chi f\u00e0 avvere&#8217; n&#8217;arraggia granne assaje).<\/li>\n\n\n\n<li>V\u00e9nnere &#8216;a pellecchia &#8216;de perucchie<\/li>\n\n\n\n<li>V\u00e0 te f\u00e0 na&#8217; cacata pe&#8217; tterra &#8216;o muro!<\/li>\n\n\n\n<li>Vicino &#8216;o cane lupo fa &#8216;z\u00f9 z\u00f9&#8217; (oppure: Vicino o masto &#8216;m\u00f2 to&#8217; &#8216;ntosto!&#8217;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Va&#8217;fangul a te e tutta &#8216;a razza toia<\/strong> &#8211; &#8220;V\u00e1 se f*der voc\u00ea e sua ra\u00e7a inteira&#8221;. Voc\u00ea est\u00e1 convidado algu\u00e9m a &#8220;ir para aquele lugar&#8221; e este convite \u00e9 estendido a todos os membros de sua &#8220;fam\u00edlia&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Z<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Zittu zittu e cacchio cacchio<\/strong> &#8211; Significa &#8220;quietinho, mas fazendo o que precisa ser feito&#8221;. Ela descreve algu\u00e9m que age com discri\u00e7\u00e3o, evitando chamar aten\u00e7\u00e3o enquanto trabalha ou alcan\u00e7a seus objetivos, como no portugu\u00eas &#8220;comendo quieto&#8221;. A repeti\u00e7\u00e3o das palavras &#8220;zittu&#8221; (calado) e &#8220;cacchio&#8221; (agir ou fazer algo) refor\u00e7a a ideia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Zittu zittu, mmieze &#8216;o mercato<\/strong> &#8211; Pode ser traduzida literalmente como &#8220;Quietinho, no meio do mercado&#8221;, usada para descrever uma situa\u00e7\u00e3o em que algu\u00e9m age com discri\u00e7\u00e3o (ou pretende), mas em um contexto onde isso \u00e9 improv\u00e1vel ou contradit\u00f3rio, como um mercado, que \u00e9 um lugar cheio de movimento e barulho.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Zump\u00e0 da l&#8217;asteco &#8216;a fenesta<\/strong> &#8211; Pode ser traduzida como &#8220;Pular do s\u00f3t\u00e3o para a janela&#8221;. De forma figurativa, \u00e9 usada para indicar uma atitude ousada, impetuosa ou at\u00e9 imprudente, como tomar decis\u00f5es arriscadas ou agir sem pensar nas consequ\u00eancias.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas (italiano: modi di dire \/ napolitano: mmode &#8216;e dicere) em napolitano, l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia. &#8216;O vin&#8217; \u00e8 vin&#8217; quann&#8217; sta ind&#8217;a&#8217; vott&#8217; Tradu\u00e7\u00e3o literal: &#8220;O vinho \u00e9 vinho quando est\u00e1 na garrafa\/barril&#8221;. Equivalente \u00e0 express\u00e3o &#8220;N\u00e3o coloque a carro\u00e7a<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2099,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[102],"tags":[191],"class_list":{"0":"post-725","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-napolitano","8":"tag-expressoes-napolitanas"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.5 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Mmode &#039;e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Italiano<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Mmode &#039;e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Napolitano\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Aprender Italiano\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-07T02:56:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-03T16:06:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Mmode &#039;e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Napolitano\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"hridiomas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"hridiomas\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"headline\":\"Mmode &#8216;e dicere &#8211; express\u00f5es napolitanas\",\"datePublished\":\"2022-07-07T02:56:07+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-03T16:06:09+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/\"},\"wordCount\":3167,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2022\\\/07\\\/destaque-5.jpg\",\"keywords\":[\"express\u00f5es napolitanas\"],\"articleSection\":[\"Napolitano\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/\",\"name\":\"Mmode 'e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Italiano\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2022\\\/07\\\/destaque-5.jpg\",\"datePublished\":\"2022-07-07T02:56:07+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-03T16:06:09+00:00\",\"description\":\"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2022\\\/07\\\/destaque-5.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2022\\\/07\\\/destaque-5.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Mmode &#8216;e dicere &#8211; express\u00f5es napolitanas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\",\"name\":\"Aprender Italiano\",\"description\":\"Dicas para aprender italiano\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Italiano\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\",\"name\":\"HR idiomas\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2021\\\/04\\\/hricon-it.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2021\\\/04\\\/hricon-it.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"HR idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/2678452\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/c\\\/HridiomasBr\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\",\"name\":\"hridiomas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"caption\":\"hridiomas\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Mmode 'e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Italiano","description":"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Mmode 'e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Napolitano","og_description":"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.","og_url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/","og_site_name":"Aprender Italiano","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","article_published_time":"2022-07-07T02:56:07+00:00","article_modified_time":"2025-01-03T16:06:09+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1280,"url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"hridiomas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Mmode 'e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Napolitano","twitter_creator":"@hridiomas","twitter_site":"@hridiomas","twitter_misc":{"Escrito por":"hridiomas","Est. tempo de leitura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/"},"author":{"name":"hridiomas","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"headline":"Mmode &#8216;e dicere &#8211; express\u00f5es napolitanas","datePublished":"2022-07-07T02:56:07+00:00","dateModified":"2025-01-03T16:06:09+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/"},"wordCount":3167,"publisher":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg","keywords":["express\u00f5es napolitanas"],"articleSection":["Napolitano"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/","name":"Mmode 'e dicere - express\u00f5es napolitanas &#8226; Aprender Italiano","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg","datePublished":"2022-07-07T02:56:07+00:00","dateModified":"2025-01-03T16:06:09+00:00","description":"Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es napolitanas, na l\u00edngua falada em N\u00e1poles e com varia\u00e7\u00f5es na regi\u00e3o da Camp\u00e2nia, no sul da It\u00e1lia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#primaryimage","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2022\/07\/destaque-5.jpg","width":1920,"height":1280},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/mmode-e-dicere-expressoes-napolitanas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Mmode &#8216;e dicere &#8211; express\u00f5es napolitanas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#website","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/","name":"Aprender Italiano","description":"Dicas para aprender italiano","publisher":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization"},"alternateName":"Italiano","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization","name":"HR idiomas","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2021\/04\/hricon-it.png","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2021\/04\/hricon-it.png","width":512,"height":512,"caption":"HR idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","https:\/\/x.com\/hridiomas","https:\/\/www.instagram.com\/hridiomas","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/2678452","https:\/\/www.youtube.com\/c\/HridiomasBr"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851","name":"hridiomas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","caption":"hridiomas"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/725","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=725"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/725\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2099"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=725"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=725"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=725"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}