{"id":2617,"date":"2017-02-07T18:29:00","date_gmt":"2017-02-07T20:29:00","guid":{"rendered":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/?p=2617"},"modified":"2025-01-07T22:08:36","modified_gmt":"2025-01-08T01:08:36","slug":"falsos-cognatos-falsi-amici","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/","title":{"rendered":"Falsos cognatos (Falsi amici)"},"content":{"rendered":"\n<p>Entre duas l\u00ednguas, podem existir palavras de grafia igual ou semelhante, mas com significados diferentes. Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. Essas palavras s\u00e3o chamadas de &#8220;falsos cognatos&#8221; ou &#8220;falsos amigos&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-a\">A<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Abito<\/strong>\u00a0(pronuncia-se [\u00e1-bi-to]): \u00c9 a primeira pessoa do verbo<em> abitare<\/em> (morar). <em>Io abito in citt\u00e0<\/em> (eu moro na cidade). Mas tamb\u00e9m tem o significado de &#8220;veste&#8221;, &#8220;roupa&#8221;. Em italiano se diz: <em>abito da sposa<\/em> (vestido de noiva); <em>abito da sera <\/em>(vestido de festa). Para o verbo &#8220;morar&#8221;, em l\u00edngua italiana, usa-se tamb\u00e9m o verbo <em>vivere<\/em>: <em>Dove vivi?<\/em> (onde moras?) <em>Io vivo a Milano, ma non sono milanese<\/em> (eu moro em Mil\u00e3o, mas n\u00e3o sou milan\u00eas).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Accendere<\/strong>: Em italiano significa &#8220;ligar, acender&#8221;. Exemplo: <em>Accendi la luce!<\/em> (Ligue a luz!). J\u00e1 em portugu\u00eas, &#8220;acender&#8221; refere-se a fogo ou luz.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Accettare<\/strong>: Significa &#8220;aceitar&#8221;. Exemplo: <em>Accetto la proposta.<\/em> (Aceito a proposta). Em portugu\u00eas, &#8220;acertar&#8221; significa &#8220;resolver&#8221;, &#8220;atingir o alvo&#8221;, &#8220;realizar corretamente&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Andare<\/strong>: Este verbo significa &#8220;ir&#8221;, em portugu\u00eas: <em>Noi andiamo a Roma. <\/em>(N\u00f3s vamos \u00e0 Roma). &#8220;Andar&#8221; e &#8220;caminhar&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>camminare<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Asilo<\/strong>: <em>La mamma porta il bambino all&#8217;asilo<\/em> (A m\u00e3e leva a crian\u00e7a \u00e0 creche). <em>Asilo<\/em>, portanto, n\u00e3o \u00e9 lugar para velhos; pelo contr\u00e1rio, \u00e9 uma escolinha para crian\u00e7as antes da idade escolar (tamb\u00e9m chamada <em>asilo nido<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Apposta<\/strong>: Em portugu\u00eas significa &#8220;de prop\u00f3sito, intencionalmente&#8221;. <em>L&#8217;ho fatto apposta<\/em> (Fiz de prop\u00f3sito). A palavra portuguesa &#8220;aposta \u2013 de apostar&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>scommessa<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Autista<\/strong>: Na It\u00e1lia, quando voc\u00ea sobe no \u00f4nibus, pode ver a seguinte frase: <em>\u00c8 vietato parlare all&#8217;autista<\/em>. O aviso &#8220;\u00c9 proibido falar com o motorista&#8221;. \u00c9 simplesmente para n\u00e3o distra\u00ed-lo. Portanto, <em>autista<\/em>, em italiano, \u00e9 quem dirige autom\u00f3veis, \u00f4nibus ou ve\u00edculos, em portugu\u00eas &#8220;motorista&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-b\">B<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Branco<\/strong>: No dicion\u00e1rio italiano-portugu\u00eas significa &#8220;rebanho&#8221;, &#8220;manada&#8221; e no dicion\u00e1rio portugu\u00eas-italiano \u00e9 a cor <em>bianco<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Boato<\/strong>: A grafia \u00e9 igual nas duas l\u00ednguas, mas em italiano significa um &#8220;forte barulho&#8221;, enquanto em portugu\u00eas corresponde a &#8220;boato&#8221; (fama infundada). <em>Avvenne un incidente tra due macchine e si sent\u00ec un boato<\/em> (Ocorreu uma batida entre dois carros e se ouviu um forte barulho).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Burro<\/strong>: <em>Mangio una fetta di pane con burro<\/em> (Como uma fatia de p\u00e3o com manteiga). A palavra <em>burro <\/em>em italiano \u00e9 &#8220;manteiga&#8221;, j\u00e1 o animal &#8220;burro&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>asino<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-c\">C<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Caldo<\/strong>: Um bom caldo, no inverno, \u00e9 muito gostoso para uma sopa ou mesmo para um risoto. Mas <em>caldo<\/em>, em italiano, \u00e9&nbsp;outra coisa. <em>Questa estate ha fatto molto caldo<\/em> (Nesse ver\u00e3o fez muito calor). <em>Caldo<\/em>, portanto, significa &#8220;calor&#8221;. A palavra do portugu\u00eas &#8220;caldo&#8221;, em italiano se diz <em>brodo<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Carro<\/strong>: Em italiano significa &#8220;carro\u00e7a&#8221;. Exemplo: <em>Il carro trainato dai cavalli.<\/em> (A carro\u00e7a puxada por cavalos). Para o &#8220;carro&#8221; moderno, usam <em>macchina<\/em> ou <em>auto<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Cantina<\/strong>: Em italiano, \u00e9 um &#8220;por\u00e3o&#8221; ou &#8220;adega&#8221;. Exemplo: <em>Ho del vino in cantina.<\/em> (Tenho vinho na adega). J\u00e1 em portugu\u00eas, &#8220;cantina&#8221; \u00e9 um lugar para comer, como em escolas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Cena&nbsp;<\/strong>(se pronuncia [tcena]): \u00daltima refei\u00e7\u00e3o do dia. <em>Invito i miei amici a cena<\/em> (Convido meus amigos para jantar). <em>Io preparo la cena oggi<\/em> (Hoje eu preparo a janta). A palavra do portugu\u00eas &#8220;cena&#8221;, em italiano se diz <em>scena <\/em>e se pronuncia [xena].<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Casino<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;bagun\u00e7a, confus\u00e3o&#8221;. Exemplo: <em>C&#8217;\u00e8 troppo casino qui!<\/em> (H\u00e1 muita bagun\u00e7a aqui!). Para &#8220;cassino&#8221;, o lugar de jogos, usam <em>casin\u00f2<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-d\">D<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Derubare:&nbsp;<\/strong>Na l\u00edngua italiana significa &#8220;roubar, furtar, privar&#8221;. <em>Hanno derubato il mio portafoglio<\/em> (Furtaram a minha carteira). O verbo &#8220;derrubar&#8221; da nossa l\u00edngua, em italiano, se diz <em>demolire<\/em>, <em>far cadere<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ditta<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;empresa, firma&#8221;. Exemplo: <em>La mia ditta produce scarpe.<\/em> (Minha empresa produz sapatos). N\u00e3o \u00e9 um sin\u00f4nimo de &#8220;dita&#8221; (sorte favor\u00e1vel; fortuna, ventura), em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-e\">E<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Estate:<\/strong> Em italiano, significa &#8220;ver\u00e3o&#8221;. Exemplo: Adoro l&#8217;estate italiana. (Adoro o ver\u00e3o italiano). A palavra portuguesa &#8220;estado&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>stato<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-f\">F<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Fattoria<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;fazenda&#8221;. Exemplo: <em>Mio nonno vive in una fattoria.<\/em> (Meu av\u00f4 vive em uma fazenda). Para &#8220;f\u00e1brica&#8221;, usam <em>fabbrica<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Fortuna:&nbsp;<\/strong>H\u00e1 dois significados para essa palavra. O significado, considerado falso cognato, em portugu\u00eas \u00e9 &#8220;sorte&#8221;. <em>Per fortuna<\/em> (por sorte);<em> porta fortuna<\/em> (amuleto).&nbsp;O outro significado que corresponde ao portugu\u00eas \u00e9 &#8220;patrim\u00f4nio, riqueza&#8221;: <em>Dissipare la propria fortuna<\/em> (Jogar fora a pr\u00f3pria riqueza);<em> fare fortuna<\/em> (tornar-se rico).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Follia:&nbsp;<\/strong>em l\u00edngua italiana significa &#8220;loucura, imprud\u00eancia&#8221;. <em>\u00c8 una follia mettersi in mare con questo brutto tempo<\/em> (\u00c9 uma loucura \/ imprud\u00eancia entrar no mar com esse tempo ruim). Tamb\u00e9m pode significar &#8220;perdidamente&#8221;. <em>Essere innamorato alla follia<\/em> (Estar perdidamente apaixonado.)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Firma<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;assinatura&#8221;. Exemplo: <em>Metti la tua firma qui.<\/em> (Coloque sua assinatura aqui). J\u00e1 &#8220;firma&#8221;, como empresa, \u00e9 <em>azienda<\/em> ou <em>ditta<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Fino (fino a):<\/strong>&nbsp;\u00c9 uma preposi\u00e7\u00e3o que significa &#8220;at\u00e9&#8221;. <em>Dal primo fino all\u2019ultimo<\/em> (Do primeiro at\u00e9 o \u00faltimo). <em>Ho dormito fino alle dieci <\/em>(Dormi at\u00e9 as dez).&nbsp;A palavra portuguesa &#8220;fino&#8221;, no sentido de delgado, em italiano se diz <em>sotile<\/em>. No sentido de &#8220;excelente, superior&#8221;, em italiano se diz <em>eccellente<\/em>, <em>superiore<\/em>, <em>elegante<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-l\">L<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Largo<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;pra\u00e7a&#8221;. Exemplo: <em>Ci vediamo al largo.<\/em> (Nos vemos na pra\u00e7a). Para &#8220;largo&#8221;, no sentido de amplo ou espa\u00e7oso, usam <em>ampio<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-m\">M<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Morbido<\/strong>: Significa &#8220;macio, suave&#8221;. Exemplo: <em>Il divano \u00e8 molto morbido.<\/em> (O sof\u00e1 \u00e9 muito macio). J\u00e1 &#8220;m\u00f3rbido&#8221;, em portugu\u00eas, est\u00e1 relacionado \u00e0 morbidez.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mestiere<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;profiss\u00e3o, of\u00edcio&#8221;. Exemplo: <em>Il mestiere di mio padre \u00e8 il falegname.<\/em> (A profiss\u00e3o do meu pai \u00e9 carpinteiro). N\u00e3o significa &#8220;mist\u00e9rio&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-o\">O<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Onde&nbsp;<\/strong>(plural de onda): <em>Mi piace sentirei il rumore delle onde del mare<\/em> (Gosto de ouvir o barulho das ondas do mar.) A palavra &#8220;onde&#8221;, em portugu\u00eas, corresponde a <em>dove<\/em>, em italiano.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-p\">P<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Palestra:&nbsp;<\/strong>\u00c9 uma das palavras que mais enganam. <em>La palestra \u00e8 il luogo per praticare Sport<\/em>. <em>Palestra<\/em>, em italiano, \u00e9 &#8220;academia&#8221;, lugar para praticar esporte. <em>Per ottenere benefici fisici ed estetici quante volte la settimana occorre frequentare la palestra?<\/em> (Para obter benef\u00edcios f\u00edsicos e est\u00e9ticos, quantas vezes por semana se deve frequentar a academia?).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">O time do Palmeiras se chamava Palestra Italia (era o time dos imigrantes italianos) e na Segunda Guerra, quando foi proibido usar a l\u00edngua italiana no Brasil, tiveram que trocar o nome.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Prego:<\/strong>&nbsp;Uma das palavras mais usadas da l\u00edngua italiana, porque serve em muitos contextos. Por exemplo:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Em reposta a um agradecimento: <em>Grazie!<\/em> \u2013 <em>Prego! <\/em>(Obrigado \u2013 Por nada).<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Ao fazer uma proposta, uma oferta, um convite (linguagem formal): <em>Prego, si accomodi<\/em> (Por favor, fique \u00e0 vontade)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 <em>Prego, assaggi questa torta<\/em> (Por favor, prove essa torta)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 <em>Permesso, posso entrare?<\/em> \u2013 <em>Prego <\/em>(Com licen\u00e7a, posso entrar? \u2013 Pois n\u00e3o)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Ao fazer um pedido de modo gentil: <em>Prego, potrebbe indicarmi la via per\u2026<\/em> (Por favor, pode indicar a rua para\u2026)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Para expressar de modo gentil que n\u00e3o entendeu (assim como <em>scusi?<\/em>): <em>Prego? Pu\u00f2 ripetere?<\/em> (por favor, pode repetir?)<\/p>\n\n\n\n<p>A palavra &#8220;prego&#8221; do portugu\u00eas se diz <em>chiodo<\/em>, em italiano.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Parenti<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;parentes&#8221;. Exemplo: <em>I miei parenti vivono in Italia.<\/em> (Meus parentes vivem na It\u00e1lia). J\u00e1 &#8220;parentes&#8221;, no sentido de s\u00edmbolos de pontua\u00e7\u00e3o, s\u00e3o chamados <em>parentesi<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pronto<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;pronto&#8221; ou &#8220;al\u00f4&#8221; (ao atender o telefone). Exemplo: <em>Pronto? Chi parla?<\/em> (Al\u00f4? Quem fala?). N\u00e3o se refere a &#8220;r\u00e1pido&#8221; como em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-r\">R<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Ragazzo \/ Ragazza<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;garoto&#8221; ou &#8220;garota&#8221;. Exemplo: <em>Mio ragazzo \u00e8 simpatico.<\/em> (Meu namorado \u00e9 simp\u00e1tico). N\u00e3o significa &#8220;rapaz&#8221; no sentido gen\u00e9rico em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Richiedere<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;solicitar, requisitar&#8221;. Exemplo: <em>Richiedo un documento.<\/em> (Solicito um documento). J\u00e1 &#8220;requerer&#8221;, em portugu\u00eas, pode ter um sentido mais formal ou jur\u00eddico.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-s\">S<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Sensibile<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;sens\u00edvel&#8221;. Exemplo: <em>Lei \u00e8 molto sensibile.<\/em> (Ela \u00e9 muito sens\u00edvel). Para &#8220;sensato&#8221;, usam <em>sensato<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Scontrino<\/strong>: Em italiano, \u00e9 o &#8220;recibo, comprovante de pagamento&#8221;. Exemplo: <em>Non dimenticare lo scontrino.<\/em> (N\u00e3o esque\u00e7a o recibo). J\u00e1 &#8220;desencontrado&#8221;, em italiano, seria algo como <em>perso<\/em> ou <em>smarrito<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Squisito:\u00a0<\/strong>Significa &#8220;delicioso, excelente, refinado&#8221;.\u00a0Os italianos s\u00e3o mestres em dar sabor aos pratos. Se algum italiano disser: <em>\u00c8 un piatto molto squisito e delicato<\/em>, n\u00e3o se assuste. Ele est\u00e1 dizendo que \u00e9 um prato muito delicioso e agrad\u00e1vel.\u00a0A nossa palavra\u00a0&#8220;esquisito&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>strano<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Subire<\/strong>: Em italiano quer dizer &#8220;sofrer a a\u00e7\u00e3o de algum coisa \u2013 normalmente de forma involunt\u00e1ria&#8221;.\u00a0<em>Quel signore ha subito un incidente<\/em> (Aquele senhor sofreu um acidente).<em>\u00a0Il nostro pianetta subisce grossi cambiamenti climatici<\/em> (O nosso planeta sofre grandes transforma\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas).\u00a0O verbo &#8220;subir&#8221;, em italiano, \u00e9 <em>salire<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-v\">V<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Volta<\/strong>: Em italiano, significa &#8220;vez&#8221;. Exemplo: <em>Questa volta vinco io.<\/em> (Desta vez, eu ganho). N\u00e3o significa &#8220;volta&#8221; no sentido de retornar, que em italiano, seria <em>tornare <\/em>ou <em>ritornare<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entre duas l\u00ednguas, podem existir palavras de grafia igual ou semelhante, mas com significados diferentes. Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. Essas palavras s\u00e3o chamadas de &#8220;falsos cognatos&#8221; ou &#8220;falsos amigos&#8221;. A Abito\u00a0(pronuncia-se [\u00e1-bi-to]): \u00c9 a primeira pessoa do verbo abitare (morar). Io abito in citt\u00e0 (eu moro na cidade).<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2626,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[189],"tags":[198],"class_list":{"0":"post-2617","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-gramatica","8":"tag-cognatos"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.5 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados &quot;falsos cognatos&quot; ou &quot;falsos amigos&quot;.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados &quot;falsos cognatos&quot; ou &quot;falsos amigos&quot;.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Aprender Italiano\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-07T20:29:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-08T01:08:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1275\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"hridiomas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"hridiomas\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"headline\":\"Falsos cognatos (Falsi amici)\",\"datePublished\":\"2017-02-07T20:29:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-08T01:08:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/\"},\"wordCount\":1470,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2023\\\/08\\\/destaque-8.jpg\",\"keywords\":[\"cognatos\"],\"articleSection\":[\"Gram\u00e1tica\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/\",\"name\":\"Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2023\\\/08\\\/destaque-8.jpg\",\"datePublished\":\"2017-02-07T20:29:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-08T01:08:36+00:00\",\"description\":\"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados \\\"falsos cognatos\\\" ou \\\"falsos amigos\\\".\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2023\\\/08\\\/destaque-8.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2023\\\/08\\\/destaque-8.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1275},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/falsos-cognatos-falsi-amici\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Falsos cognatos (Falsi amici)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\",\"name\":\"Aprender Italiano\",\"description\":\"Dicas para aprender italiano\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Italiano\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#organization\",\"name\":\"HR idiomas\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2021\\\/04\\\/hricon-it.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2021\\\/04\\\/hricon-it.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"HR idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/hridiomas\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/2678452\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/c\\\/HridiomasBr\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\",\"name\":\"hridiomas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-italiano\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/3\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100\",\"caption\":\"hridiomas\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano","description":"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados \"falsos cognatos\" ou \"falsos amigos\".","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano","og_description":"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados \"falsos cognatos\" ou \"falsos amigos\".","og_url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/","og_site_name":"Aprender Italiano","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","article_published_time":"2017-02-07T20:29:00+00:00","article_modified_time":"2025-01-08T01:08:36+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1275,"url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"hridiomas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@hridiomas","twitter_site":"@hridiomas","twitter_misc":{"Escrito por":"hridiomas","Est. tempo de leitura":"8 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/"},"author":{"name":"hridiomas","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"headline":"Falsos cognatos (Falsi amici)","datePublished":"2017-02-07T20:29:00+00:00","dateModified":"2025-01-08T01:08:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/"},"wordCount":1470,"publisher":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg","keywords":["cognatos"],"articleSection":["Gram\u00e1tica"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/","name":"Falsos cognatos (Falsi amici) &#8226; Aprender Italiano","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg","datePublished":"2017-02-07T20:29:00+00:00","dateModified":"2025-01-08T01:08:36+00:00","description":"Isso acontece com certa frequ\u00eancia entre o italiano e o portugu\u00eas. S\u00e3o chamados \"falsos cognatos\" ou \"falsos amigos\".","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#primaryimage","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/08\/destaque-8.jpg","width":1920,"height":1275},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/falsos-cognatos-falsi-amici\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Falsos cognatos (Falsi amici)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#website","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/","name":"Aprender Italiano","description":"Dicas para aprender italiano","publisher":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization"},"alternateName":"Italiano","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#organization","name":"HR idiomas","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2021\/04\/hricon-it.png","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2021\/04\/hricon-it.png","width":512,"height":512,"caption":"HR idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","https:\/\/x.com\/hridiomas","https:\/\/www.instagram.com\/hridiomas","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/2678452","https:\/\/www.youtube.com\/c\/HridiomasBr"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851","name":"hridiomas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-content\/litespeed\/avatar\/3\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775662100","caption":"hridiomas"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2617","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2617"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2617\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2626"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2617"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2617"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-italiano\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2617"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}