{"id":2521,"date":"2024-11-07T12:09:32","date_gmt":"2024-11-07T15:09:32","guid":{"rendered":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/?p=2521"},"modified":"2025-01-29T18:25:35","modified_gmt":"2025-01-29T21:25:35","slug":"expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","title":{"rendered":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo"},"content":{"rendered":"\n<p>Se voc\u00ea convive com falantes de espanhol, provavelmente j\u00e1 percebeu que, assim como em portugu\u00eas, eles usam muitas express\u00f5es ricas e curiosas. Aqui, apresentamos uma lista com 25 das express\u00f5es mais comuns em espanhol para ajudar voc\u00ea a se comunicar melhor e soar como um nativo nesse idioma.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-o-que-e-uma-expressao-idiomatica\">O que \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/h2>\n\n\n\n<p>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia. Costumam ser dif\u00edceis de traduzir palavra por palavra de uma l\u00edngua para outra, porque ou perdem o sentido, ou soam estranhas.<\/p>\n\n\n\n<p>Por exemplo, em portugu\u00eas dizemos &#8220;A vaca foi para o brejo&#8221; para indicar que a situa\u00e7\u00e3o acabou tomando um rumo desagrad\u00e1vel, o que n\u00e3o tem nada a ver com vacas ou brejos.<\/p>\n\n\n\n<p>Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es em espanhol e d\u00ea mais um passo rumo ao dom\u00ednio do idioma.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-expressoes-em-espanhol-sobre-o-amor\">Express\u00f5es em espanhol sobre o amor<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-buscar-al-principe-azul\">Buscar al pr\u00edncipe azul<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Buscar o pr\u00edncipe azul. Esta express\u00e3o tem a ver com o sangue azul da nobreza, e significa procurar o pr\u00edncipe encantado. Equivalente a &#8220;procurar o pr\u00edncipe encantado&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a1No <span style=\"text-decoration: underline;\">busques al pr\u00edncipe azul<\/span> en las apps!<br><\/strong>N\u00e3o fique <span style=\"text-decoration: underline;\">procurando o pr\u00edncipe encantado<\/span> em aplicativos de relacionamento!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-encontrar-a-tu-media-naranja\">Encontrar a tu media naranja<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Encontrar sua meia laranja. A pessoa com quem voc\u00ea vai passar o resto da vida, no sentido rom\u00e2ntico, \u00e9 sua metade da laranja. Equivalente a &#8220;encontrar a metade da sua laranja&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pienso que por fin <span style=\"text-decoration: underline;\">he encontrado a mi media naranja<\/span>.<br><\/strong>Acho que finalmente <span style=\"text-decoration: underline;\">encontrei a metade da minha laranja<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-mas-vale-pajaro-en-mano-que-cien-volando\">M\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano, que cien volando<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando. Esta express\u00e3o significa que \u00e9 melhor n\u00e3o arriscar o que se tem agora por algo melhor no futuro, porque voc\u00ea pode perder o que procura e acabar sem nada. Equivalente a &#8220;mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Estoy pensando en buscar algo mejor pero <span style=\"text-decoration: underline;\">m\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano, que cien volando<\/span>.<br><\/strong>Estou pensando em procurar uma coisa melhor, <span style=\"text-decoration: underline;\">mas mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-un-clavo-saca-otro-clavo\">Un clavo saca otro clavo<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Um prego arranca outro prego. N\u00e3o temos um equivalente dessa express\u00e3o idiom\u00e1tica espanhola no portugu\u00eas. Ela \u00e9 usada para falar de quando se busca esquecer um t\u00e9rmino de relacionamento doloroso com um novo amor. Equivalente a &#8220;a melhor maneira de superar um ex-amor \u00e9 encontrando um novo amor&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>S\u00e9 que <span style=\"text-decoration: underline;\">un clavo saca a otro clavo<\/span> pero no estoy dispuesta a conocer a nadie.<br><\/strong>Eu sei que <span style=\"text-decoration: underline;\">encontrar algu\u00e9m ajuda a esquecer<\/span>, mas n\u00e3o estou disposta a conhecer ningu\u00e9m.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-expressoes-relacionadas-a-cores-em-espanhol\">Express\u00f5es relacionadas a cores em espanhol<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-de-punta-en-blanco\">De punta en blanco<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: De ponta em branco. Esta frase \u00e9 usada para se dizer que algu\u00e9m est\u00e1 muito bem-vestido, particularmente para uma ocasi\u00e3o especial. Equivalente a &#8220;vestido para matar, nos trinques&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a1Vaya! \u00a1Qu\u00e9 guapa, vas <span style=\"text-decoration: underline;\">de punta en blanco<\/span>!<br><\/strong>Uau! Que linda, voc\u00ea <span style=\"text-decoration: underline;\">est\u00e1 vestida para matar<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-no-hay-color\">No hay color<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: N\u00e3o h\u00e1 cor. Esta frase \u00e9 usada quando se compara duas coisas e uma delas \u00e9 muito superior. Equivalente a &#8220;sem compara\u00e7\u00e3o&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfEs nuevo el port\u00e1til?\u00bfQu\u00e9 tal? <span style=\"text-decoration: underline;\">No hay color<\/span>, el otro era muy viejo.<br><\/strong>sse notebook \u00e9 novo? O que est\u00e1 achando? <span style=\"text-decoration: underline;\">Sem compara\u00e7\u00e3o<\/span>. O outro era muito velho.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ponerse-rojo-como-un-tomate\">Ponerse rojo como un tomate<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ficar vermelho como um tomate. Quando voc\u00ea fica envergonhado, seu rosto fica vermelho como um tomate. Equivalente &#8220;ficar vermelho como um piment\u00e3o&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Estaba tan avergonzada, que me <span style=\"text-decoration: underline;\">puse roja como un tomate<\/span>.<br><\/strong>Estava t\u00e3o envergonhada que fiquei vermelha como um piment\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ver-todo-color-de-rosa\">Ver todo color de rosa<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ver tudo cor-de-rosa. A pessoa que \u00e9 otimista demais e n\u00e3o enxerga os problemas v\u00ea tudo cor-de-rosa. Equivalente a &#8220;ver o mundo cor-de-rosa&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Soy optimista. Siempre <span style=\"text-decoration: underline;\">veo todo de color rosa<\/span>.<br><\/strong>Sou otimista. Sempre <span style=\"text-decoration: underline;\">vejo o mundo cor-de-rosa<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-expressoes-sobre-comida-e-bebida\">Express\u00f5es sobre comida e bebida<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-darle-la-vuelta-a-la-tortilla\">Darle la vuelta a la tortilla<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Virar a omelete. Voc\u00ea pode usar esta express\u00e3o literalmente quando estiver fazendo uma omelete e for vir\u00e1-la para dourar nos dois lados, mas ela tamb\u00e9m \u00e9 uma met\u00e1fora em espanhol para se referir a uma situa\u00e7\u00e3o que muda drasticamente. Equivalente a &#8220;virar o jogo&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Portugal estaba perdiendo, pero le <span style=\"text-decoration: underline;\">dieron la vuelta a la tortilla<\/span> y al final ganaron.<br><\/strong>Portugal estava perdendo, mas <span style=\"text-decoration: underline;\">virou o jogo<\/span> e acabou vencendo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-donde-comen-dos-comen-tres\">Donde comen dos, comen tres<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Onde comem dois, comem tr\u00eas. Os espanh\u00f3is adoram uma grande refei\u00e7\u00e3o entre amigos e fam\u00edlia, ent\u00e3o sempre arranjam espa\u00e7o para dividir a comida com mais algu\u00e9m. Equivalente &#8220;onde come um, comem dois&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a1Venga! Somos seis y <span style=\"text-decoration: underline;\">donde comen dos, comen tres<\/span>.<br><\/strong>Pode vir! Estamos em seis, e <span style=\"text-decoration: underline;\">onde come um, come dois<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-importar-un-pepino-rabano\">Importar un pepino\/r\u00e1bano<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Importar um pepino\/rabanete. Use esta express\u00e3o quando n\u00e3o tiver o menor interesse em algo e quiser demonstrar que n\u00e3o se importa. Algumas vezes, as pessoas substituem o pepino por piment\u00e3o (<em>un pimiento<\/em>) ou cominho (<em>un comino<\/em>). Equivalentes &#8220;n\u00e3o estar nem a\u00ed&#8221; ou &#8220;estar pouco se lixando&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Me <span style=\"text-decoration: underline;\">importa un pepino<\/span> lo que dicen.<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Estou pouco me lixando<\/span> para o que est\u00e3o dizendo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-la-gallina-de-los-huevos-de-oro\">La gallina de los huevos de oro<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: A galinha dos ovos de ouro. Retirada da f\u00e1bula de Esopo A Galinha dos Ovos de Ouro, esta express\u00e3o se refere a quem gera dinheiro. Equivalente a &#8220;a galinha dos ovos de ouro&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>No me despedir\u00e1n, soy <span style=\"text-decoration: underline;\">la gallina de los huevos de oro<\/span>.<br><\/strong>N\u00e3o v\u00e3o me demitir. Sou <span style=\"text-decoration: underline;\">a galinha dos ovos de ouro<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ser-pan-comido\">Ser pan comido<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser p\u00e3o comido. Diz-se de algo que \u00e9 muito f\u00e1cil de se fazer que \u00e9 como comer p\u00e3o. Equivalente &#8220;ser mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar&#8221; ou &#8220;ser sopa no mel&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-em-espanhol-que-voce-precisa-conhecer\/#h-ser-pan-comido\">J\u00e1 falamos aqui dessa express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Estudiar espa\u00f1ol no es <span style=\"text-decoration: underline;\">pan comido<\/span> pero si practicas, mejoras.<br><\/strong>Estudar espanhol n\u00e3o \u00e9 <span style=\"text-decoration: underline;\">mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar<\/span>, mas quem pratica, progride.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ser-un-bombon\">Ser un bomb\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser um bombom. Esta g\u00edria \u00e9 uma forma inofensiva de dizer que algu\u00e9m \u00e9 atraente fisicamente. Equivalente a &#8220;ser um p\u00e3o&#8221; ou &#8220;ser um(a) gato(a)&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a1<span style=\"text-decoration: underline;\">Eres un bomb\u00f3n<\/span>!<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Voc\u00ea \u00e9 uma gata<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ser-un-melon\">Ser un mel\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser um mel\u00e3o. Significa ser tolo, mas dito de uma maneira carinhosa a algu\u00e9m que \u00e9 bobo. Equivalente &#8220;ser bobo&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Buenos Aires est\u00e1 en Argentina, no en Espa\u00f1a. \u00a1<span style=\"text-decoration: underline;\">Qu\u00e9 mel\u00f3n eres<\/span>!<br><\/strong>Buenos Aires fica na Argentina, n\u00e3o na Espanha, <span style=\"text-decoration: underline;\">seu bobo<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-tener-mala-leche\">Tener mala leche<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ter leite ruim. Vem da ideia de que o leite que o beb\u00ea toma afeta a personalidade. Significa algu\u00e9m que age de forma maldosa. &#8220;Estar&#8221; de mala leche \u00e9 tempor\u00e1rio, e significa estar de mau humor. Equivalente &#8220;ser mal-humorado&#8221; ou &#8220;ser azedo&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-girias-da-espanha\/\">J\u00e1 falamos aqui dessa e outras express\u00f5es da Espanha<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mi padre <span style=\"text-decoration: underline;\">tiene mala leche<\/span> por la ma\u00f1ana.<br><\/strong>Meu pai <span style=\"text-decoration: underline;\">fica azedo<\/span> de manh\u00e3.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-outras-expressoes-comuns-do-espanhol\">Outras express\u00f5es comuns do espanhol<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-a-duras-penas\">A duras penas<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: A duras penas. Esta express\u00e3o comum \u00e9 usada a respeito de algo quase imposs\u00edvel de se conseguir. Equivalente a &#8220;a duras penas&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">A duras penas<\/span>, he acabado mis deberes.<br><\/strong>Terminei minha tarefa <span style=\"text-decoration: underline;\">a duras penas<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-dar-en-el-clavo\">Dar en el clavo<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Dar no prego. Esta express\u00e3o \u00e9 usada a respeito de um acerto completo. Equivalente a &#8220;acertar na mosca&#8221; ou &#8220;acertar em cheio&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/como-falar-na-mosca-em-espanhol\/\">J\u00e1 falamos aqui de outras formas de dizer &#8220;na mosca&#8221; em espanhol<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tu an\u00e1lisis de la situaci\u00f3n ha <span style=\"text-decoration: underline;\">dado en el clavo<\/span>.<br><\/strong>Sua an\u00e1lise da situa\u00e7\u00e3o <span style=\"text-decoration: underline;\">acertou em cheio<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-dar-gato-por-liebre\">Dar gato por liebre<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Dar gato por lebre. Esta express\u00e3o veio provavelmente de enganar algu\u00e9m servindo carne de gato em vez de lebre ou coelho na \u00e9poca medieval. Equivalente a &#8220;levar gato por lebre&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Este m\u00f3vil de segunda mano no funciona. Me han <span style=\"text-decoration: underline;\">dado gato por liebre<\/span>.<br><\/strong>Este telefone de segunda m\u00e3o n\u00e3o funciona. <span style=\"text-decoration: underline;\">Levei gato por lebre<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-hablar-del-rey-de-roma\">Hablar del rey de Roma<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Falar do rei de Roma. Quando voc\u00ea menciona algu\u00e9m em uma conversa e, por coincid\u00eancia, voc\u00ea v\u00ea essa pessoa ou recebe uma liga\u00e7\u00e3o dela. Equivalente a &#8220;falando no diabo\u2026 (aparece o rabo)&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Miguel es un chico muy interesante. \u00a1Mira! \u00a1Me est\u00e1 llamando! <span style=\"text-decoration: underline;\">Hablando del rey de Roma<\/span>.<br><\/strong>Miguel \u00e9 um rapaz muito interessante. Olha, ele est\u00e1 me ligando! <span style=\"text-decoration: underline;\">Falando no diabo<\/span>\u2026<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-meter-la-pata\">Meter la pata<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Meter a pata. Quando voc\u00ea mete a pata, voc\u00ea diz alguma coisa constrangedora ou aborrecida por engano. Equivalente a &#8220;pisar na bola&#8221; ou &#8220;dar uma bola fora&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-em-espanhol-que-voce-precisa-conhecer\/#h-meter-la-pata\">J\u00e1 falamos aqui dessa express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Met\u00ed la pata<\/span> hablando del amor. No sab\u00eda que se hab\u00edan separado.<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Dei uma bola fora<\/span> falando de amor. N\u00e3o sabia que eles haviam se separado.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-no-tener-pelos-en-la-lengua\">No tener pelos en la lengua<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: N\u00e3o ter pelos na l\u00edngua. N\u00e3o ter medo de dizer o que pensa, falar sem rodeios, n\u00e3o ter filtro, falar o que pensa sem pestanejar, solta o verbo. Equivalente a &#8220;n\u00e3o ter papas na l\u00edngua&#8221; em portugu\u00eas. <\/p>\n\n\n\n<p>A express\u00e3o deriva da frase castelhana &#8220;no tener pepitas em la lengua&#8221;. <em>Pepitas<\/em>, diminutivo de &#8220;papas&#8221;, s\u00e3o part\u00edculas ou pel\u00edcula m\u00f3rbida (tamb\u00e9m chamada &#8220;pevide&#8221;) que surgem na l\u00edngua de aves, uma esp\u00e9cie de tumor, que as impede de cacarejar e de emitir sons. Passou a significar que a pessoa tem a boca desimpedida e fala o que quer.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>No me gusta su novio y le dije. <span style=\"text-decoration: underline;\">No ten\u00eda pelos en la lengua<\/span>.<br><\/strong>N\u00e3o gosto do namorado dela e falei para ela. <span style=\"text-decoration: underline;\">N\u00e3o tive papas na l\u00edngua<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ser-una-gallina\">Ser una gallina<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser uma galinha. Ser uma pessoa medrosa. Equivalente a &#8220;ser um frangote&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>No quiero <span style=\"text-decoration: underline;\">ser una gallina<\/span> pero no me gusta viajar en avi\u00f3n.<br><\/strong>N\u00e3o quero <span style=\"text-decoration: underline;\">passar por medroso<\/span>, mas n\u00e3o gosto de viajar de avi\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ser-una-y-carne\">Ser u\u00f1a y carne<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser unha e carne. Esta express\u00e3o \u00e9 usada para descrever duas pessoas que s\u00e3o realmente pr\u00f3ximas, t\u00e3o pr\u00f3ximas quanto a pele sob as unhas. \u00c9 uma imagem s\u00f3rdida, mas sem a inten\u00e7\u00e3o de ser grosseira. Equivalente a &#8220;ser carne e unha&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Eran como <span style=\"text-decoration: underline;\">u\u00f1a y carne<\/span> hace mucho tiempo.<br><\/strong>Eram <span style=\"text-decoration: underline;\">carne e unha<\/span> e h\u00e1 muito tempo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-te-comio-la-lengua-el-gato\">Te comi\u00f3 la lengua el gato<\/h3>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o literal: O gato comeu sua l\u00edngua. Dizemos isso de uma pessoa que ficou calada ou t\u00edmida de repente. Equivalente a &#8220;o gato comeu sua l\u00edngua&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfQu\u00e9 te pasa? \u00bf<span style=\"text-decoration: underline;\">Te comi\u00f3 la lengua el gato<\/span>?<br><\/strong>O que voc\u00ea tem? <span style=\"text-decoration: underline;\">O gato comeu sua l\u00edngua<\/span>?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se voc\u00ea convive com falantes de espanhol, provavelmente j\u00e1 percebeu que, assim como em portugu\u00eas, eles usam muitas express\u00f5es ricas e curiosas. Aqui, apresentamos uma lista com 25 das express\u00f5es mais comuns em espanhol para ajudar voc\u00ea a se comunicar melhor e soar como um nativo nesse idioma. O que \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica Express\u00f5es<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2532,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[120,130],"class_list":{"0":"post-2521","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-expressoes","8":"tag-expressoes-idiomaticas","9":"tag-proverbios"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.5 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Aprender Espanhol\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-11-07T15:09:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-29T21:25:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"hridiomas\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"headline\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo\",\"datePublished\":\"2024-11-07T15:09:32+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-29T21:25:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"},\"wordCount\":1960,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"keywords\":[\"express\u00f5es idiom\u00e1ticas\",\"prov\u00e9rbios\"],\"articleSection\":[\"Express\u00f5es\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\",\"name\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"datePublished\":\"2024-11-07T15:09:32+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-29T21:25:35+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"description\":\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/\",\"name\":\"Aprender Espanhol\",\"description\":\"Dicas para aprender espanhol\",\"alternateName\":\"Espanhol\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\",\"name\":\"hridiomas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952\",\"caption\":\"hridiomas\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","og_description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","og_url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","og_site_name":"Aprender Espanhol","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","article_published_time":"2024-11-07T15:09:32+00:00","article_modified_time":"2025-01-29T21:25:35+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1280,"url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"hridiomas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@hridiomas","twitter_site":"@hridiomas","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"},"author":{"name":"hridiomas","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"headline":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo","datePublished":"2024-11-07T15:09:32+00:00","dateModified":"2025-01-29T21:25:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"},"wordCount":1960,"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","keywords":["express\u00f5es idiom\u00e1ticas","prov\u00e9rbios"],"articleSection":["Express\u00f5es"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","name":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","datePublished":"2024-11-07T15:09:32+00:00","dateModified":"2025-01-29T21:25:35+00:00","author":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","width":1920,"height":1280},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#website","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/","name":"Aprender Espanhol","description":"Dicas para aprender espanhol","alternateName":"Espanhol","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851","name":"hridiomas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1775671952","caption":"hridiomas"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2521"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2532"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2521"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2521"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}