{"id":2521,"date":"2024-11-07T12:09:32","date_gmt":"2024-11-07T15:09:32","guid":{"rendered":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/?p=2521"},"modified":"2026-06-20T23:21:54","modified_gmt":"2026-06-21T02:21:54","slug":"expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","title":{"rendered":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se voc\u00ea convive com falantes de espanhol, provavelmente j\u00e1 percebeu que, assim como em portugu\u00eas, eles usam muitas express\u00f5es ricas e curiosas. Aqui, apresentamos uma lista com 25 express\u00f5es em espanhol para ajudar voc\u00ea a se comunicar melhor e soar como um nativo.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"h-o-que-e-uma-expressao-idiomatica\" class=\"wp-block-heading\">O que \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia. Costumam ser dif\u00edceis de traduzir palavra por palavra de uma l\u00edngua para outra, porque ou perdem o sentido, ou soam estranhas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por exemplo, em portugu\u00eas dizemos &#8220;A vaca foi para o brejo&#8221; para indicar que a situa\u00e7\u00e3o acabou tomando um rumo desagrad\u00e1vel, o que n\u00e3o tem nada a ver com vacas ou brejos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Conhe\u00e7a algumas express\u00f5es em espanhol e d\u00ea mais um passo rumo ao dom\u00ednio do idioma.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"h-expressoes-em-espanhol-sobre-o-amor\" class=\"wp-block-heading\">Express\u00f5es em espanhol sobre o amor<\/h2>\n\n\n\n<h3 id=\"h-buscar-al-principe-azul\" class=\"wp-block-heading\">Buscar al pr\u00edncipe azul<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Buscar o pr\u00edncipe azul. Esta express\u00e3o \u00e9 equivalente a &#8220;procurar o pr\u00edncipe encantado&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00a1No <span style=\"text-decoration: underline;\">busques al pr\u00edncipe azul<\/span> en las apps!<br><\/strong>N\u00e3o fique <span style=\"text-decoration: underline;\">procurando o pr\u00edncipe encantado<\/span> em aplicativos de relacionamento!<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-encontrar-a-tu-media-naranja\" class=\"wp-block-heading\">Encontrar a tu media naranja<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Encontrar sua meia laranja. A pessoa com quem voc\u00ea vai passar o resto da vida, no sentido rom\u00e2ntico, \u00e9 sua metade da laranja. Equivalente a &#8220;encontrar a metade da sua laranja&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Pienso que por fin <span style=\"text-decoration: underline;\">he encontrado a mi media naranja<\/span>.<br><\/strong>Acho que finalmente <span style=\"text-decoration: underline;\">encontrei a metade da minha laranja<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-mas-vale-pajaro-en-mano-que-cien-volando\" class=\"wp-block-heading\">M\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano, que cien volando<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando. Esta express\u00e3o significa que \u00e9 melhor n\u00e3o arriscar o que se tem agora por algo melhor no futuro, porque voc\u00ea pode perder o que procura e acabar sem nada. Equivalente a &#8220;mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Estoy pensando en buscar algo mejor pero <span style=\"text-decoration: underline;\">m\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano, que cien volando<\/span>.<br><\/strong>Estou pensando em procurar uma coisa melhor, <span style=\"text-decoration: underline;\">mas mais vale um p\u00e1ssaro na m\u00e3o do que dois voando<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Uma alternativa \u00e9: <em>M\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano que ciento volando.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-un-clavo-saca-a-otro-clavo\" class=\"wp-block-heading\">Un clavo saca a otro clavo<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Um prego arranca outro prego. Ela \u00e9 usada para falar de quando se busca esquecer um t\u00e9rmino de relacionamento doloroso com um novo amor. Equivalente a &#8220;a melhor maneira de superar um ex-amor \u00e9 encontrando um novo amor&#8221; ou &#8220;um amor cura outro amor&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>S\u00e9 que <span style=\"text-decoration: underline;\">un clavo saca a otro clavo<\/span> pero no estoy dispuesta a conocer a nadie.<br><\/strong>Eu sei que <span style=\"text-decoration: underline;\">encontrar algu\u00e9m ajuda a esquecer<\/span>, mas n\u00e3o estou disposta a conhecer ningu\u00e9m.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"h-expressoes-relacionadas-a-cores-em-espanhol\" class=\"wp-block-heading\">Express\u00f5es relacionadas a cores em espanhol<\/h2>\n\n\n\n<h3 id=\"h-de-punta-en-blanco\" class=\"wp-block-heading\">De punta en blanco<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: De ponta em branco. Esta frase \u00e9 usada para se dizer que algu\u00e9m est\u00e1 muito bem-vestido, particularmente para uma ocasi\u00e3o especial. Equivalente a &#8220;vestido para matar, nos trinques&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00a1Vaya! \u00a1Qu\u00e9 guapa, vas <span style=\"text-decoration: underline;\">de punta en blanco<\/span>!<br><\/strong>Uau! Que linda, voc\u00ea <span style=\"text-decoration: underline;\">est\u00e1 vestida para matar<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-no-hay-color\" class=\"wp-block-heading\">No hay color<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: N\u00e3o h\u00e1 cor. Esta frase \u00e9 muito comum na Espanha e \u00e9 usada quando se compara duas coisas e uma delas \u00e9 muito superior. Equivalente a &#8220;sem compara\u00e7\u00e3o&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00bfEs nuevo el port\u00e1til?\u00bfQu\u00e9 tal? <span style=\"text-decoration: underline;\">No hay color<\/span>, el otro era muy viejo.<br><\/strong>Esse notebook \u00e9 novo? O que est\u00e1 achando? <span style=\"text-decoration: underline;\">Sem compara\u00e7\u00e3o<\/span>. O outro era muito velho.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ponerse-rojo-como-un-tomate\" class=\"wp-block-heading\">Ponerse rojo como un tomate<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ficar vermelho como um tomate. Quando voc\u00ea fica envergonhado, seu rosto fica vermelho como um tomate. Equivalente &#8220;ficar vermelho como um piment\u00e3o&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Estaba tan avergonzada, que me <span style=\"text-decoration: underline;\">puse roja como un tomate<\/span>.<br><\/strong>Estava t\u00e3o envergonhada que fiquei vermelha como um piment\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ver-todo-color-de-rosa\" class=\"wp-block-heading\">Ver todo color de rosa<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ver tudo cor-de-rosa. A pessoa que \u00e9 otimista demais e n\u00e3o enxerga os problemas v\u00ea tudo cor-de-rosa. Equivalente a &#8220;ver o mundo cor-de-rosa&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Soy optimista. Siempre <span style=\"text-decoration: underline;\">veo todo de color rosa<\/span>.<br><\/strong>Sou otimista. Sempre <span style=\"text-decoration: underline;\">vejo o mundo cor-de-rosa<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"h-expressoes-sobre-comida-e-bebida\" class=\"wp-block-heading\">Express\u00f5es sobre comida e bebida<\/h2>\n\n\n\n<h3 id=\"h-darle-la-vuelta-a-la-tortilla\" class=\"wp-block-heading\">Darle la vuelta a la tortilla<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Virar a omelete. Voc\u00ea pode usar esta express\u00e3o literalmente quando estiver fazendo uma omelete e for vir\u00e1-la para dourar nos dois lados, mas ela tamb\u00e9m \u00e9 uma met\u00e1fora em espanhol para se referir a uma situa\u00e7\u00e3o que muda drasticamente. Equivalente a &#8220;virar o jogo&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Portugal estaba perdiendo, pero le <span style=\"text-decoration: underline;\">dieron la vuelta a la tortilla<\/span> y al final ganaron.<br><\/strong>Portugal estava perdendo, mas <span style=\"text-decoration: underline;\">virou o jogo<\/span> e acabou vencendo.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-donde-comen-dos-comen-tres\" class=\"wp-block-heading\">Donde comen dos, comen tres<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Onde comem dois, comem tr\u00eas. Os espanh\u00f3is adoram uma grande refei\u00e7\u00e3o entre amigos e fam\u00edlia, ent\u00e3o sempre arranjam espa\u00e7o para dividir a comida com mais algu\u00e9m. Equivalente &#8220;onde comem dois, comem tr\u00eas&#8221; ou &#8220;sempre cabe mais um&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00a1Venga! Somos seis y <span style=\"text-decoration: underline;\">donde comen dos, comen tres<\/span>.<br><\/strong>Pode vir! Estamos em seis, e <span style=\"text-decoration: underline;\">onde comem dois, comem tr\u00eas<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-importar-un-pepino-rabano\" class=\"wp-block-heading\">Importar un pepino\/r\u00e1bano<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Importar um pepino\/rabanete. Use esta express\u00e3o quando n\u00e3o tiver o menor interesse em algo e quiser demonstrar que n\u00e3o se importa. Algumas vezes, as pessoas substituem o pepino por piment\u00e3o (<em>un pimiento<\/em>) ou cominho (<em>un comino<\/em>). Equivalentes &#8220;n\u00e3o estar nem a\u00ed&#8221; ou &#8220;estar pouco se lixando&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Me <span style=\"text-decoration: underline;\">importa un pepino<\/span> lo que dicen.<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Estou pouco me lixando<\/span> para o que est\u00e3o dizendo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tamb\u00e9m aparecem <em>me importa un comino<\/em>, <em>un pimiento<\/em> e <em>un r\u00e1bano<\/em>. Todas significam praticamente a mesma coisa.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-la-gallina-de-los-huevos-de-oro\" class=\"wp-block-heading\">La gallina de los huevos de oro<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: A galinha dos ovos de ouro. Retirada da f\u00e1bula de Esopo A Galinha dos Ovos de Ouro, esta express\u00e3o se refere a quem gera dinheiro. Equivalente a &#8220;a galinha dos ovos de ouro&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>No me despedir\u00e1n, soy <span style=\"text-decoration: underline;\">la gallina de los huevos de oro<\/span>.<br><\/strong>N\u00e3o v\u00e3o me demitir. Sou <span style=\"text-decoration: underline;\">a galinha dos ovos de ouro<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ser-pan-comido\" class=\"wp-block-heading\">Ser pan comido<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser p\u00e3o comido. Diz-se de algo que \u00e9 muito f\u00e1cil de se fazer que \u00e9 como comer p\u00e3o. Equivalente &#8220;ser mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar&#8221; ou &#8220;ser sopa no mel&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-em-espanhol-que-voce-precisa-conhecer\/#h-ser-pan-comido\">J\u00e1 falamos aqui dessa express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Estudiar espa\u00f1ol no es <span style=\"text-decoration: underline;\">pan comido<\/span> pero si practicas, mejoras.<br><\/strong>Estudar espanhol n\u00e3o \u00e9 <span style=\"text-decoration: underline;\">mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar<\/span>, mas quem pratica, progride.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ser-un-bombon\" class=\"wp-block-heading\">Ser un bomb\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser um bombom. Esta g\u00edria \u00e9 uma forma inofensiva de dizer que algu\u00e9m \u00e9 atraente fisicamente. Equivalente a &#8220;ser um p\u00e3o&#8221; ou &#8220;ser um(a) gato(a)&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00a1<span style=\"text-decoration: underline;\">Eres un bomb\u00f3n<\/span>!<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Voc\u00ea \u00e9 uma gata<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ser-un-melon\" class=\"wp-block-heading\">Ser un mel\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser um mel\u00e3o. Significa ser tolo, mas dito de uma maneira carinhosa a algu\u00e9m que \u00e9 bobo. Equivalente &#8220;ser bobo&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Buenos Aires est\u00e1 en Argentina, no en Espa\u00f1a. \u00a1<span style=\"text-decoration: underline;\">Qu\u00e9 mel\u00f3n eres<\/span>!<br><\/strong>Buenos Aires fica na Argentina, n\u00e3o na Espanha, <span style=\"text-decoration: underline;\">seu bobo<\/span>!<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-tener-mala-leche\" class=\"wp-block-heading\">Tener mala leche<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ter leite ruim. A origem da express\u00e3o est\u00e1 ligada \u00e0 antiga cren\u00e7a de que o leite recebido na inf\u00e2ncia influenciava o car\u00e1ter da pessoa. Por isso, algu\u00e9m que tinha &#8220;mala leche&#8221; era visto como uma pessoa de mau g\u00eanio, desagrad\u00e1vel ou mal-intencionada. Hoje, a express\u00e3o \u00e9 usada para descrever algu\u00e9m com mau car\u00e1ter, mau humor frequente ou tend\u00eancia a agir de forma maldosa.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">J\u00e1 a express\u00e3o <em>estar de mala leche<\/em> indica um estado tempor\u00e1rio de irrita\u00e7\u00e3o, raiva ou mau humor. Equivale a &#8220;estar de mau humor&#8221; ou &#8220;estar azedo&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-girias-da-espanha\/\">J\u00e1 falamos aqui dessa e outras express\u00f5es da Espanha<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi jefe <span style=\"text-decoration: underline;\">tiene muy mala leche<\/span>.<br><\/strong>Meu chefe <span style=\"text-decoration: underline;\">tem um p\u00e9ssimo g\u00eanio<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Hoy <span style=\"text-decoration: underline;\">estoy de mala leche<\/span> porque no he dormido bien.<br><\/strong>Hoje <span style=\"text-decoration: underline;\">estou de mau humor<\/span> porque n\u00e3o dormi bem.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"h-outras-expressoes-comuns-do-espanhol\" class=\"wp-block-heading\">Outras express\u00f5es comuns do espanhol<\/h2>\n\n\n\n<h3 id=\"h-a-duras-penas\" class=\"wp-block-heading\">A duras penas<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: A duras penas. Esta express\u00e3o comum \u00e9 usada a respeito de algo quase imposs\u00edvel de se conseguir. Equivalente a &#8220;a duras penas&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">A duras penas<\/span>, he acabado mis deberes.<br><\/strong>Terminei minha tarefa <span style=\"text-decoration: underline;\">a duras penas<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-dar-en-el-clavo\" class=\"wp-block-heading\">Dar en el clavo<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Dar no prego. Esta express\u00e3o \u00e9 usada a respeito de um acerto completo. Equivalente a &#8220;acertar na mosca&#8221; ou &#8220;acertar em cheio&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/como-falar-na-mosca-em-espanhol\/\">J\u00e1 falamos aqui de outras formas de dizer &#8220;na mosca&#8221; em espanhol<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Tu an\u00e1lisis de la situaci\u00f3n ha <span style=\"text-decoration: underline;\">dado en el clavo<\/span>.<br><\/strong>Sua an\u00e1lise da situa\u00e7\u00e3o <span style=\"text-decoration: underline;\">acertou em cheio<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-dar-gato-por-liebre\" class=\"wp-block-heading\">Dar gato por liebre<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Dar gato por lebre. Esta express\u00e3o veio provavelmente de enganar algu\u00e9m servindo carne de gato em vez de lebre ou coelho na \u00e9poca medieval. Equivalente a &#8220;levar gato por lebre&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Este m\u00f3vil de segunda mano no funciona. Me han <span style=\"text-decoration: underline;\">dado gato por liebre<\/span>.<br><\/strong>Este telefone de segunda m\u00e3o n\u00e3o funciona. <span style=\"text-decoration: underline;\">Levei gato por lebre<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-hablar-del-rey-de-roma\" class=\"wp-block-heading\">Hablar del rey de Roma<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Falar do rei de Roma. Quando voc\u00ea menciona algu\u00e9m em uma conversa e, por coincid\u00eancia, voc\u00ea v\u00ea essa pessoa ou recebe uma liga\u00e7\u00e3o dela. Equivalente a &#8220;falando no diabo\u2026 (aparece o rabo)&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Miguel es un chico muy interesante. \u00a1Mira! \u00a1Me est\u00e1 llamando! <span style=\"text-decoration: underline;\">Hablando del rey de Roma<\/span>.<br><\/strong>Miguel \u00e9 um rapaz muito interessante. Olha, ele est\u00e1 me ligando! <span style=\"text-decoration: underline;\">Falando no diabo<\/span>\u2026<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-meter-la-pata\" class=\"wp-block-heading\">Meter la pata<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Meter a pata. Quando voc\u00ea mete a pata, voc\u00ea diz alguma coisa constrangedora ou aborrecida por engano. Equivalente a &#8220;pisar na bola&#8221; ou &#8220;dar uma bola fora&#8221; em portugu\u00eas. <a href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-em-espanhol-que-voce-precisa-conhecer\/#h-meter-la-pata\">J\u00e1 falamos aqui dessa express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Met\u00ed la pata<\/span> hablando del amor. No sab\u00eda que se hab\u00edan separado.<br><\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Dei uma bola fora<\/span> falando de amor. N\u00e3o sabia que eles haviam se separado.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-no-tener-pelos-en-la-lengua\" class=\"wp-block-heading\">No tener pelos en la lengua<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: N\u00e3o ter pelos na l\u00edngua. N\u00e3o ter medo de dizer o que pensa, falar sem rodeios, n\u00e3o ter filtro, falar o que pensa sem pestanejar, solta o verbo. Equivalente a &#8220;n\u00e3o ter papas na l\u00edngua&#8221; em portugu\u00eas. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A express\u00e3o deriva da frase castelhana &#8220;no tener pepitas em la lengua&#8221;. <em>Pepitas<\/em>, diminutivo de &#8220;papas&#8221;, s\u00e3o part\u00edculas ou pel\u00edcula m\u00f3rbida (tamb\u00e9m chamada &#8220;pevide&#8221;) que surgem na l\u00edngua de aves, uma esp\u00e9cie de tumor, que as impede de cacarejar e de emitir sons. Passou a significar que a pessoa tem a boca desimpedida e fala o que quer.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>No me gusta su novio y le dije. <span style=\"text-decoration: underline;\">No ten\u00eda pelos en la lengua<\/span>.<br><\/strong>N\u00e3o gosto do namorado dela e falei para ela. <span style=\"text-decoration: underline;\">N\u00e3o tive papas na l\u00edngua<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ser-una-gallina\" class=\"wp-block-heading\">Ser una gallina<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser uma galinha. Ser uma pessoa medrosa. Equivalente a &#8220;ser um frangote&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>No quiero <span style=\"text-decoration: underline;\">ser una gallina<\/span> pero no me gusta viajar en avi\u00f3n.<br><\/strong>N\u00e3o quero <span style=\"text-decoration: underline;\">passar por medroso<\/span>, mas n\u00e3o gosto de viajar de avi\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-ser-una-y-carne\" class=\"wp-block-heading\">Ser u\u00f1a y carne<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Ser unha e carne. Esta express\u00e3o \u00e9 usada para descrever duas pessoas que s\u00e3o realmente pr\u00f3ximas, t\u00e3o pr\u00f3ximas quanto a pele sob as unhas. Equivalente a &#8220;ser carne e unha&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Eran como <span style=\"text-decoration: underline;\">u\u00f1a y carne<\/span> hace mucho tiempo.<br><\/strong>Eram <span style=\"text-decoration: underline;\">carne e unha<\/span> h\u00e1 muito tempo.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-te-comio-la-lengua-el-gato\" class=\"wp-block-heading\">Te comi\u00f3 la lengua el gato<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: O gato comeu sua l\u00edngua. Dizemos isso de uma pessoa que ficou calada ou t\u00edmida de repente. Equivalente a &#8220;o gato comeu sua l\u00edngua&#8221; em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00bfQu\u00e9 te pasa? \u00bf<span style=\"text-decoration: underline;\">Te comi\u00f3 la lengua el gato<\/span>?<br><\/strong>O que voc\u00ea tem? <span style=\"text-decoration: underline;\">O gato comeu sua l\u00edngua<\/span>?<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"h-estar-en-las-nubes\" class=\"wp-block-heading\">Estar en las nubes<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tradu\u00e7\u00e3o literal: Estar nas nuvens. Significa estar distra\u00eddo ou sonhando acordado.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Juan <span style=\"text-decoration: underline;\">est\u00e1 en las nubes<\/span> y no escucha nada.<br><\/strong>Juan <span style=\"text-decoration: underline;\">est\u00e1 no mundo da lua<\/span> e n\u00e3o escuta nada.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se voc\u00ea convive com falantes de espanhol, provavelmente j\u00e1 percebeu que, assim como em portugu\u00eas, eles usam muitas express\u00f5es ricas e curiosas. Aqui, apresentamos uma lista com 25 express\u00f5es em espanhol para ajudar voc\u00ea a se comunicar melhor e soar como um nativo. O que \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2532,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[120,130],"class_list":["post-2521","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-expressoes","tag-expressoes-idiomaticas","tag-proverbios"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.5 (Yoast SEO v27.8) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Aprender Espanhol\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-11-07T15:09:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-21T02:21:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@hridiomas\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"hridiomas\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"headline\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo\",\"datePublished\":\"2024-11-07T15:09:32+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-21T02:21:54+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"},\"wordCount\":2076,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"keywords\":[\"express\u00f5es idiom\u00e1ticas\",\"prov\u00e9rbios\"],\"articleSection\":[\"Express\u00f5es\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\",\"name\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"datePublished\":\"2024-11-07T15:09:32+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-21T02:21:54+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\"},\"description\":\"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/4\\\/2024\\\/11\\\/destaque-6.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/\",\"name\":\"Aprender Espanhol\",\"description\":\"Dicas para aprender espanhol\",\"alternateName\":\"Espanhol\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851\",\"name\":\"hridiomas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hridiomas.com\\\/aprender-espanhol\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/4\\\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228\",\"caption\":\"hridiomas\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","og_description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","og_url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","og_site_name":"Aprender Espanhol","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/hridiomas","article_published_time":"2024-11-07T15:09:32+00:00","article_modified_time":"2026-06-21T02:21:54+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1280,"url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"hridiomas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@hridiomas","twitter_site":"@hridiomas","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"},"author":{"name":"hridiomas","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"headline":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo","datePublished":"2024-11-07T15:09:32+00:00","dateModified":"2026-06-21T02:21:54+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"},"wordCount":2076,"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","keywords":["express\u00f5es idiom\u00e1ticas","prov\u00e9rbios"],"articleSection":["Express\u00f5es"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/","name":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo &#8226; Aprender Espanhol","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","datePublished":"2024-11-07T15:09:32+00:00","dateModified":"2026-06-21T02:21:54+00:00","author":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851"},"description":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o ditados e prov\u00e9rbios que usam figuras de linguagem, hist\u00f3rias e refer\u00eancias culturais para explicar uma ideia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#primaryimage","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2024\/11\/destaque-6.jpg","width":1920,"height":1280},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/expressoes-idiomaticas-comuns-em-espanhol-para-voce-falar-como-um-nativo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"25 express\u00f5es idiom\u00e1ticas em espanhol para falar como um nativo"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#website","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/","name":"Aprender Espanhol","description":"Dicas para aprender espanhol","alternateName":"Espanhol","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/#\/schema\/person\/074f113560c2f5d2d8531b6fb060d851","name":"hridiomas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228","url":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228","contentUrl":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-content\/litespeed\/avatar\/4\/fb2620c0c0ccd633ad511be1feb4af56.jpg?ver=1782618228","caption":"hridiomas"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2521"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3776,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521\/revisions\/3776"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2532"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2521"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2521"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hridiomas.com\/aprender-espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}